Album:
Like a Prayer (1989)
Originaltext
Englisch
Übersetzung
Rumänisch
Cherish
PREȚUIRE
Așa că m-am săturat de inimile frânte,
și de a pierde la acest joc.
Înainte să încep acest dans,
profit de ocazie pentru a-ți spune:
Vreau mai mult decât o simplă poveste de dragoste.
Tu esti destinul meu.
Nu te pot lăsa să pleci,
Iubite, nu vezi?
Cupidon, te rog, să mă țintești!
Prețuiesc ideea
să te am mereu aici cu mine
Prețuiesc bucuria
care îmi aduci în viață
Îți prețuiesc perseverenta
ai puterea să mă faci să mă simt bine
Alung gândul
de a pleca vreodată - nu o voi face niciodată!
Nu am fost niciodată mulțumită de întâlniri trecătoare
Nu pot ascunde că am nevoie de două inimi sângerânde
cu o iubire arzătoare
Așa ar trebui să fie
Pun pariu că Romeo și Julieta nu s-au simțit niciodată așa
Deci, nu-mi subestima perspectivele
Prețuiesc ideea
să te am mereu aici cu mine
Prețuiesc bucuria
care îmi aduci în viață
Îți prețuiesc perseverența
ai puterea să mă faci să mă simt bine
Alung gândul
de a pleca vreodată - nu o voi face niciodată!
Cine? Tu! Nu poți pleca, nu te las
Cine? Tu! Nu aș putea uita niciodată..
Prețuire este cuvântul pe care îl folosesc pentru a-mi aminti de ... dragostea ta
Pun pariu că Romeo și Julieta nu s-au simțit niciodată așa
Deci, nu-mi subestima perspectivele
Da-mi putere.
Dă-mi bucurie, băiete,
Te voi prețui mereu.

Give a shoutout to Klaus
Kommentare des Autors:
If you like the translation don't forget to give ❤️Thanks
Dacă vă place traducerea nu uitați să dați un ❤️ Mulțumesc











