Dariush

آسمون

Dariush
Übersetzung auf Englisch icon 9 Übersetzungen icon 9
icon
Album:
انسان - Ensaan
Originaltext
Persisch
Übersetzung
Englisch

آسمون

روحم آزرده مرا وسوسه بیهوده مکن
روحم، آزرده مرا وسوسه بیهوده مکن
دگر این لحظه تن پاک من آلوده مکن
 
یاریم کن که رود از یادم غم دیرینه‌ی این خاطره‌­ها
شوق پرواز سراپای مرا می­‌کِشد تا پس این پنجره­‌ها
پیش رویم بگشا پنجره‌­ای تا از آن پنجره پرواز کنم
روحم از قید تن آسوده شود هستی دیگری آغاز کنم
هستی دیگری آغاز کنم
 
آسمون ابراتو بردار و برو
دیگه تنها منو بگذار و برو
آسمون اخماتو وا کن آبی شو
آسمون آفتابی شو، آفتابی شو
 
آسمون غرق به خونه دل من
آسمون دشتِ جنونه دل من
تک و تنها توی دنیای بزرگ
آسمون بی همزبونه دل من
 
آسمون مُرده دیگه مهر و وفا
عزم ما پُر شده از رنگ و ریا
نه محبت میشه پیدا نه صفا
آسمون قهره دیگه از ما خدا
آسمون قهره دیگه از ما خدا
 
آسمون کاشکی که می­شد بپرم
تو دل آبی تو خونه کنم
کاشکی میشد مثال ابرای تو
زار زار گریه‌­ی مستونه کنم
زار زار گریه‌ی مستونه کنم
 
آسمون غرق به خونه دل من
آسمون دشتِ جنونه دل من
تک و تنها توی دنیای بزرگ
آسمون بی همزبونه دل من
 
شوق پرواز سراپای مرا می­‌کشد تا پس این پنجره‌­ها
پیش رویم بگشا پنجره‌ای تا از آن پنجره پرواز کنم
روحم از قید تن آسوده شود هستی دیگری آغاز کنم
 

The Sky

My soul's hurt, don't tempt me in vain
My soul's hurt, don't tempt me in vain
Do not contaminate my clean body anymore
 
Help me to forget the old sorrow or these memories
The enthusiasm of flying is pulling me until behind these windows
Open a window before me so I fly through that window
So my soul becomes free from the shackles of the body and I start another existence
I start another existence
 
O Sky! Take your clouds, and go
Just leave me alone, and go
O Sky! Turn your frown upside down, be blue!
O Sky! be sunny, be sunny
 
O Sky! My heart's drowned in blood [1]
O Sky! My heart's a field of madness
Being alone in this big world
O Sky! My heart has no empaths
 
O Sky! The kindness and faithfulness are already dead
Can no longer find neither love nor intimacy
Our determination has filled up with pretending and hypocrisy
O Sky! God is angry with us [2]
O Sky! God is angry with us
 
O Sky! I wish I could fly...
[ So I could ] set up home [3] in your blue heart
I wish I could be like your clouds...
Cry and wail like a drunken
Cry and wail like a drunken
 
O Sky! My heart's drowned in blood
O Sky! My heart's a field of madness
Being alone in this big world
O Sky! My heart has no empaths
 
The enthusiasm of flying is pulling me until behind these windows
Open a window before me so I fly through that window
So my soul becomes free from the shackles of the body and I start another existence
 
expand collapse Translation details

در حسرت دیدار تو آواره‌ترینم
?'? ??? ???? ???????? ???
?? ??????? ?? ??????? ???

~ BΣΉZΛD ~
?〰〰♪〰♫〰♪〰〰?

? ©️ 2024 under CC BY-NC-SA 4.0?
?〰〰♪〰♫〰♪〰〰?

aariapoor aariapoor
submitted on 12 Feb 2021 - 21:09
Give a shoutout to aariapoor
Kommentare des Autors:

1- = I have lots of pain and sorrow in my heart
2- "Gahr" = giving someone the silent treatment, breaking up, suspend your relationship
3- Abide in / be an inhabitant of / the sky, metaphorically means being dead, it conveys the meaning that being dead is better than living in such sorrow and hopelessness

Idiome in „آسمون“