Originaltext
Rumänisch
Übersetzung
Italienisch
Apa
Apa, apa, apa kevala1... la la la la la la la
La la la la la la la... la la la la la la la
[Loredana:]
Și câte nopți și zile am stat cu gândul doar la tine,
Urăsc să trăiesc ascultând non-stop balade de iubire,
În lipsa ta orice pală de vânt e ca o mângâiere,
Nu mai suport să trăiesc nicio zi într-o lume fără tine.
[Refren:]
O-mbrățișare, o sărutare,
Un loc sub soare vreau,
În care nici măcar un singur gând nu doare,
Te alung și te chem iar, te las și iar te iau
Cu mine și în vise, și oriunde m-aș mai duce-n lumea mare.
Apa, apa, apa kevala... la la la la la la la
La la la la la la la... la la la la la la la
[Loredana:]
De câte ori m-am jurat că de mâine am să mă las de tine,
De atâtea ori m-am trezit ca te sun cu telefonu-n mână,
Urăsc sentimentul de gol în stomac și de singurătate,
Aș da orice să te am lângă mine încă o noapte.
[Refren:]
Apa, apa, apa kevala... la la la la la la la
La la la la la la la... la la la la la la la
[Cabron:]
Ah, bună seara, iubito, m-aștepți ca și când
Numai eu și cu tine am mai fi pe pământ,2
Ah, și nu vreau să fac să te doară,
Promit că mâine o să vin, dar nu pot diseară,
Am încercat să te sun, dar n-a mers,
De parcă ne sunam unul pe altul în același timp, gândesc;
Așa coincidență n-am mai întâlnit,
Nu mai pune întrebări, că mă obligi să te mint
Și nu vreau,
O să vin mâine și cu tine o să stau,
Aș fi venit acum, dar băieții mă așteptau,
De fapt, glumeam și ca să-ți zic pe șleau,
Sunt la tine la ușă și vreau...
[Refren x2]
Apa, apa, apa kevala... la la la la la la la
La la la la la la la... la la la la la la la
La la la a ... la la la a
- 1. "with you only" in Sanskrit language
- 2. reference to her song Bună seara, iubito!
Con te
Con, con, con te... la la la la la la la
la la la la la la la, la la la la la la la
[Loredana]
Quante notti e quanti giorni sono stata a pensarti
Odio vivere ascoltando continuamente ballate d'amore
In tua assenza, ogni colpo di vento è come una consolazione
Non sopporto più di vivere neanche un giorno, in un mondo senza di te
[Ritornello]
Un abbraccio, un bacio
Voglio un posto sotto al Sole
Dove neanche un solo pensiero può far male
Ti caccio via e poi ti richiamo, ti lascio e poi ti riprendo
Con me e nei sogni, e ovunque andrei in questo grande mondo
Con, con, con te... la la la la la la la
la la la la la la la, la la la la la la la
[Loredana]
Quante volte ho giurato a me stessa di lasciarti 'a partire da domani'
Quante volte mi sono svegliata, chiamandoti, col telefono in mano
Odio la sensazione di vuoto nello stomaco e di solitudine
Darei qualunque cosa per averti vicino a me, ancora una notte
[Ritornello]
Con, con, con te... la la la la la la la
la la la la la la la, la la la la la la la
[Cabron]
Ah, buona sera amore, mi aspetti come se ci
fossimo soltanto noi su questa terra
Ah, e non voglio farti soffrire
Prometto che domani verrò, ma non posso di sera
Ho provato a chiamarti, ma non sono riuscito
Come se ci stessimo chiamando nello stesso momento, penso
Che coincidenza, mai successo
Non fare più domande, o mi costringi a mentirti
E non voglio
Verrò domani e starò con te
Sarei venuto adesso, ma mi stavano aspettando i ragazzi
Comunque, ho scherzato solo per dirti poi sinceramente:
Sono davanti la tua porta e voglio:
[Ritornello (x2)]



Giorgio Radu




Sono l'autore esclusivo di ogni traduzione. No copia/incolla.
I'm the author of every translation. No copy/past.