Originaltext
Englisch
Übersetzung
Russisch
12
The morns are meeker than they were —
The nuts are getting brown —
The berry's cheek is plumper —
The Rose is out of town.
The Maple wears a gayer scarf —
The field a scarlet gown —
Lest I should be old fashioned
I'll put a trinket on.
12
Уж робче утра настают —
Темней ореха цвет —
Пухлее щёчки ягод—
На месте Розы нет.
На Клёне развесёлый шарф —
На поле рдеет плед —
Не быть же старомодной —
Мне б фенечку надеть.

Give a shoutout to Brat
Kommentare des Autors:
Осень. Небо. Хлебы в снеге.
Чистота голодных глаз...
Лето-вето на телеге
Укатилося от нас.
Лета нету. Как кометы,
Блещут листья на ветру.
Осень – крики без ответа.
Осень – вера в тишину.
Скоро вьюги и метели,
Скоро смерть заговорит.
Только ели, еле-еле
Зеленея, греют вид.
(С) Ю. Шевчук, Осень







Kommentare 20
Фенечка - really? :) unless she was into Indians, ‘‘twas too early for being into hippies, no?
Does this make you a фенькоплёт?
Joy-joy - thank you!
Ну вроде бы ''фенечка'' пока ещё самый современно-модный вариант перевода для ''trinket''.
I’ve lost the modern touch. Didn’t have it, didn’t have it, and lost. :)
Trinket может быть и бусики, и заколочка, и брошка, и гребень, всё, что может считаться украшением.
Одним словом, - фенечка. :D
Одним словечком - безделушка
Я толком и не знаю, что это значит, фенечка. Плетёный браслетик, что-ли? Для нашей обожаемой ЭД я бы выбрала брошечку ?
Брошечка - это уже old fashioned. Их теперь носят разве что ради эпатажа.
You know modern words, but fashion? I beg to differ - to expend product lines, it will become a must have accessory... :)
Уже все перебрали - штучки, брошки, кулоны, финтифлюшки, но фенечки еще не было. Отличный выбор.
Девчонки, я с вами не согласен, фенечка лучше, чем брошечка
ЕД брошу б на шею себе не прицепила, чтобы не быть старомодной?
А как насчёт бархатной ленточки на шее? Фенечка? B has great imagination.
Конечно фенечка, на ленточке же должен быть какой-нибудь медальон, кулон, cameo. Ну если это только не бархатный шнур для гардин, на котором она повеситься решила ?
Конечно же. Лучше тем, что фенечкой как раз и называют носимую поверх одежды - или на руке - безделушку декоративного характера.
Так кто-нибудь мне скажет, что такое фенечка?
Фенечка
Енто ми знаем. :) where’s the modern use, B claims - although, I agree with PZ, it’s perfect
Чё-то, я смотрю, клюхи с пионерами и сами не шарят, и олдовым пиплам не веруют... Вот, читайте, просвещайтесь -> https://imgur.com/j3HTtOf
Взято, кстати, из книжки, приведённой в списке литературы в статье из выкиньпедии. Автор поступил, как нерадивый студент: книжку в список включил, но не прочитал при этом. Лажа получилась.
И это ещё "системный" сленг, хоть и "продвинутый" его вариант нулевых, а ныне слово широко распространилось по субкультурным тусовкам именно в значении яркой, броской вещицы, служащей украшением.
Олдовым пиплам - old people? Had to put back the emoji keyboard. ???
Выкиньпедия — precious
Love you, B
Спасибо, Евгений! ЭД может и была девушкой поэтически прогрессивной, но фенечку под кружевными манжетами никто не увидит. Тут нужна другая финтифлюшка!? Как насчёт пионерского галстука ???