Album:
Ова трансплантирана машина за чукање досега не типкала љубовно писмо
Originaltext
Mazedonisch
Übersetzung
Transliteration
110
Во јули, Битола,
на ќерамиди се лепат жештини,
Облаците и небото се море немирно.
Во јули, Битола..
во јули, Битола..
Љуби ме, вдиши ме,
љуби ме, издиши,
љуби ме, вдиши ме,
задржи здив.
Љуби ме, вдиши ме,
љуби ме, издиши,
љуби ме, вдиши ме,
задржи здив.
Задржи здив.
110
Vo juli, Bitola,
na kjeramidi se lepat žeštini,
Oblacite i neboto se more nemirno.
Vo juli, Bitola..
vo juli, Bitola..
Ljubi me, vdiši me,
ljubi me, izdiši,
ljubi me, vdiši me,
zadrži zdiv.
Ljubi me, vdiši me,
ljubi me, izdiši,
ljubi me, vdiši me,
zadrži zdiv.
Zadrži zdiv.
amateur
submitted on 22 Feb 2014 - 10:55

Give a shoutout to amateur



