Shakira

Shakira
превод на руски Преводи 18 превода Преводи 18
Добавяне в любими
Албум (или стихосбирка):
¿Dónde están los ladrones? (1998)
Оригинален текст
испански
Превод
руски

Ты

Я тебе дарю свой ремень
И свои губы, если хочешь целовать.
Тебе дарю своё сумасшествие
И скудные нейроны, которые у меня остались.
 
Свои обесцвеченные туфли,
Дневник, который я веду,
Тебе дарю ещё свои вздохи,
Только больше не уходи.
 
Ведь это ты - моё солнце,
Вера, которой я живу,
Сила моего голоса,
Ноги, которыми я могу идти.
 
Это ты, любимый,
Моя охота смеяться,
Этот "прощай", который я не смогу произнести,
Ведь мне невозможно жить без тебя.
 
Если однажды решишь
Опять уйти отсюда,
То запру каждую дверь,
Чтобы ты никогда уйти не смог.
 
Я тебе дарю свои молчания,
Тебе дарю свой нос,
Я тебе дарю ещё свои кости,
Только ты не уходи отсюда.
 
Ведь это ты - моё солнце,
Вера, которой я живу,
Сила моего голоса,
Ноги, которыми могу идти.
 
Это ты, любимый,
Моя охота смеяться,
Этот "прощай", который не смогу произнести,
Ведь мне никогда не будет возможно жить без тебя.
 
expand collapse Translation details
purplelunacy purplelunacy
submitted on 15 април 2012 - 16:12
Give a shoutout to purplelunacy

Изказвания 1

Anzhelitochka Anzhelitochka M
18 октомври 2012, 08:31
5

хотя бы я сказала ''я тебе дарю свою талию'' а не ремень :)

Log in or sign up to add a comment.
Вход Вход Потребител Регистрация
Възпроизвеждане на видеото със субтитри