Zaz

Si

Zaz
превод на португалски icon 27 превода icon 27
icon
Албум (или стихосбирка):
Recto Verso
Оригинален текст
френски
Превод
португалски

Si

Se

Se eu fosse a amiga do bom deus,
Se eu conhecesse as orações,
Se eu tivesse o sangue azul,
o dom de apagar e refazer tudo
Se eu fosse rainha ou mágica,
princesa, fada, grande capitão,
de um regimento nobre,
Se eu tivesse os passos de um gigante.
 
Eu poria céu em miséria,
todas as lágrimas em rio
e floresceria areias onde fia até a esperança,
eu semearia utopias, dobrar seria proibido
já não desviaríamos os olhares.
 
Se eu tivesse milhares e milhares,
o talento, a força ou os encantos
dos mestres, dos poderosos;
Se eu tivesse as chaves das suas almas,
Se eu soubesse tomar as armas
no fogo de um éxercito de titãs,
eu acenderia chamas
nos sonhos desligados das crianças.
 
Eu poria cores nas penas,
eu inventaria édens
aos sem-sortes, aos sem-estrelas, aos menos que nada,
mas só tenho um coração em farrapo
e duas mãos estendidas de raminhos,
uma voz que o vento expele ao manhã
mas se as nossas mãos nuas se juntam
os nossos milhões de corações juntos,
se as nossas vozes se unissem,
que invernos resistiriam a isso ?
 
Um mundo forte, uma terra alma gémea
edificaremos nestas cinzas
pouco a pouco, migalha a migalha,
gota a gota e coração a coração,
pouco a pouco, migalha a migalha,
gota a gota e coração a coração.
 
expand collapse Translation details
maxi67200 maxi67200
submitted on 29 октомври 2013 - 14:50
Give a shoutout to maxi67200

Идиоми и изрази от текста „Si“