Heilung

Othan

Heilung
превод на английски Преводи 13 превода Преводи 13
Добавяне в любими
Албум (или стихосбирка):
ᛚᛁᚠᚨ
Оригинален текст
староскандинавски
Превод
английски

Othan

Odin

[Hariuha laþu laukar gakar alu ole lule laukar]
 
An eleventh I know,
if needs I must lead
To the fight my long-loved friends;
I sing in the shields,
and in strength they go
Whole to the field of fight,
Whole from the field of fight,
And whole they come thence home.
 
A fifth I know,
If I see from afar
An arrow fly 'gainst the folk;
It flies not so swift
That I stop it not,
If ever my eyes behold it.
 
expand collapse Translation details
Birmm Birmm
submitted on 16 февруари 2018 - 17:44
Give a shoutout to Birmm
Коментар:

[Hariuha laþu laukar gakar alu ole lule laukar] Is possibly a puzzle of words that is constructed to make sort of a fertility spell (be it sexual fertility or a rich soil).

Изказвания 1

methaneRain127 methaneRain127
8 септември 2022, 14:53

Added sources for the first phrase.

Hariuha - according to Anders Hultgård, is suggested to contain the Germanic noun 'harja' (found on the Vimose Comb).

Hariuha could be a name, but I think in the context of this song calling for protection and returning safe from war, 'harja' could possibly mean commander or warrior (of the army).

'laþu laukar gakar alu' has one translation (among many others): 'invitation, invocation - leek, prosperity ... magic, intoxicating drink, protection' from here.

Log in or sign up to add a comment.
Вход Вход Потребител Регистрация