Lorde

Liability

Lorde
превод на немски Преводи 29 превода Преводи 29
Добавяне в любими
Албум (или стихосбирка):
Melodrama (2017)
Оригинален текст
английски
Превод
немски

Liability

Bürde

[Einleitung]
Eins, zwei
 
[1. Strophe]
Mein Schatzt, er hat mich sehr verletzt
Ich sitze im Taxi und heule
Er tut so, als würd er mich nicht kennen
Sagt, sich von mir mitreisen zu lassen, sei der größte Fehler seines Lebens gewesen
Sagt er wär wie vergiftet gewesen
Und darum ginge er zurück nach haus
In die Arme des Mädchens welches er liebe
Der einzigen Liebe, die nicht er in den Sand gesetzt hat
Sie sei so schwer zufrieden zu stellen
Doch sie sei wie ein Waldbrand für ihn und
Er gäbe sein bestes ihre Ansprüchen gerecht zu werden
Spielt den Romantiker, sie tanzen langsam
Durchs Wohnzimmer, doch alles was ein Fremder sehen täte,
wäre ein Mädchen, tanzend, allein,
Sich über die Wange streichelnd
 
[Refrain]
Sie sagen „Du bist mir ein wenig zu krass
Du bist eine Belastung
Du bist mir ein wenig zu viel“
Und darum ziehen sie sich zurück, machen anderweitige Pläne
Ich verstehe, ich bin eine Last
Ich mach euch verrückt und sorge dafür, das ihr geht
Ich bin ein bisschen zu schräg für
E-a-na-na-na, jedermann
 
[2. Strophe]
Die Wahrheit ist, dass ich ein Spielzeug bin,
an dem sich die Leute erfreu’n
bis alle Kunststücke keine Wirkung mehr zeigen
und sie von mir gelangweilt sind
Ich weiß, dass es aufregend ist,
wenn man die Nacht zum Tage macht, doch
Jeder noch so perfekte Sommertraum
verschlingt mich bei lebendigen Leibe, bis du dann fort bist
Besser ich bleib allein
 
[Refrain]
Sie sagen „Du bist mir ein wenig zu krass
Du bist eine Belastung
Du bist mir ein wenig zu viel“
Und darum ziehen sie sich zurück, machen anderweitige Pläne
Ich verstehe, ich bin eine Last
Ich mach euch verrückt und sorge dafür, das ihr geht
Ich bin ein bisschen zu schräg für
E-a-na-na-na, jedermann
 
[Ausklang]
Sie werden mich mit der untergehenden1 Sonne entschwinde sehen
Ihr werdet mich alle mit der untergehenden Sonnen entschwinden sehen
 
  • 1. eigentlich nur in der Sonne
expand collapse Translation details

Open source, only nonprofit using! Translation by 77seestern77. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author.

77seestern77 77seestern77
submitted on 2 февруари 2022 - 14:22
Give a shoutout to 77seestern77