Mila Moskov

Fire

Mila Moskov
превод на арменски Преводи 17 превода Преводи 17
Добавяне в любими
Албум (или стихосбирка):
JESC 2019
Оригинален текст
английски, македонски
Превод
арменски

Fire

Сè почнува од еден сон, на-ох-ох-uм
Баш сè, од овде па до небото, на-ах-ах-ах
И не мора да кажам ни збор (Оох)
Го слушам само срцево, ох-ох ах
 
I'm like a fire, I'm like a fire
The music, it's my passion, it's my life
I'm like a fire, I'm like a fire
Can you feel me now? (Can you feel?)
Can you see the spark that's in my eye? (Can you see?)
With this flame I can fly, oh-oh (Can you see?)
I'm like a fire, I'm like a fire
Can you feel me now?
 
Лесно е
Ако веруваш во себе, сè (hey) лесно е
Нема, не
Ништо сонот да го скрши не
Можеш сè
И не мора да кажам ни збор (Оох)
Го слушам само срцево
(I'm like a fire)
 
I'm like a fire, I'm like a fire
The music, it's my passion, it's my life
I'm like a fire, I'm like a fire
Can you feel me now? (Can you feel?)
Can you see the spark that's in my eye? (Can you see?)
With this flame I can fly, oh-oh (Can you see?)
I'm like a fire, I'm like a fire
Can you feel me now?
 
Can you feel me now? (Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, hey)
(I'm like a fire, I'm like a fire)
Can you feel me now? (Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, hey)
(I'm like a fire, I'm like a fire, hey)
I'm like a fire
 

Կրակ

Ամեն ինչ երազանքից է ծնվում,
գրեթե ամեն ինչ՝ երկրից մինչ երկինք:
Եվ ինձ պետք չեն որևէ խոսքեր`
միայն սրտով եմ ես առաջնորդվում:
 
Կրակի նմա՜ն եմ ես, կրակի նմա՜ն:
Երաժշտությունն է կիրքը իմ, կյանքը իմ:
Կրակի նմա՜ն եմ ես, կրակի նմա՜ն:
Կարո՞ղ ես դու ինձ զգալ հիմա:
 
(Կարո՞ղ ես տեսնել)
Կարո՞ղ ես տեսնել կայծն իմ աչքերում:
(Կարո՞ղ ես տեսնել)
Այն թույլ է տալիս ինձ վե՜ր խոյանալ:
(Կարո՞ղ ես տեսնել)
Կրակի նմա՜ն եմ ես, կրակի նմա՜ն:
Կարո՞ղ ես դու ինձ զգալ հիմա:
 
Դա հեշտ է,
եթե հավատում ես ինքդ քեզ, դա
հեշտ է:
Չկա ոչինչ,
Ոչինչ չի փշրի երազանքդ, ոչ,
դու ունակ ես ամենին:
 
Եվ ինձ պետք չեն որևէ խոսքեր`
միայն սրտով եմ ես առաջնորդվում:
 
Կրակի նմա՜ն եմ ես:
Կրակի նմա՜ն եմ ես, կրակի նմա՜ն:
Երաժշտությունն է կիրքը իմ, կյանքը իմ:
Կրակի նմա՜ն եմ ես, կրակի նմա՜ն:
Կարո՞ղ ես դու ինձ զգալ հիմա:
 
(Կարո՞ղ ես տեսնել)
Կարո՞ղ ես տեսնել կայծն իմ աչքերում:
(Կարո՞ղ ես տեսնել)
Այն թույլ է տալիս ինձ վե՜ր խոյանալ:
(Կարո՞ղ ես տեսնել)
Կրակի նմա՜ն եմ ես, կրակի նմա՜ն:
Կարո՞ղ ես դու ինձ զգալ հիմա:
Կարո՞ղ ես դու ինձ զգալ հիմա:
 
Կրակի նմա՜ն եմ ես, կրակի նմա՜ն:
Կարո՞ղ ես դու ինձ զգալ հիմա:
(Կրակի նմա՜ն եմ ես, կրակի նմա՜ն)
Կրակի նմա՜ն եմ ես:
 
expand collapse Translation details
Gregory Davidian Gregory Davidian
submitted on 28 ноември 2020 - 08:52
Добавено в отговор на заявка, направена от Kasia19160Kasia19160
Give a shoutout to Gregory Davidian