Албум (или стихосбирка):
Winterreise
Оригинален текст
немски
Превод
английски
Die Post
Von der Strasse her ein Posthorn klingt.
Was hat es, dass es so hoch aufspringt,
Mein Herz?
Die Post bringt keinen Brief für dich.
Was drängst du denn so wunderlich,
Mein Herz?
Nun ja, die Post kommt aus der Stadt,
Wo ich ein liebes Liebchen hatt’,
Mein Herz!
Willst wohl einmal hinübersehn,
Und fragen, wie es dort mag geh'n,
Mein Herz?
The Post
From the road I hear a post-horn sound.
What is that making you madly pound,
My heart?
There’s nothing here for you today.
So why this curious display,
My heart?
Ah yes, the post comes from that place
Where I could see my darling’s face,
My heart!
And would you like to visit there
And show her that you do still care,
My heart?
Това е поетичен превод – възможни са отклонения от оригиналния текст (допълнителни или изпуснати думи или информация, заместване на една дума с друга).

Give a shoutout to Paul Lawley
Коментар:
At this time, the post means a mail-coach.





