Duncan Laurence

Arcade

Duncan Laurence
превод на баски (съвременен, батуа) icon 83 превода icon 83
icon
Албум (или стихосбирка):
Eurovision Song Contest Tel Aviv 2019
Оригинален текст
английски
Превод
баски (съвременен, батуа)

Arcade

Arcade

Soilik apurtutako bihotz bat geratu da,
Arrakalak konpontzen nabil oraindik,
Piezatxo pare bat galdu nituen,
Etxera eraman, eraman, eraman nuenean.
 
Naizen guztiaren eldur naiz,
Neure burua atzerriko lur bat dirudit,
Isiltasuna deika nire buru barruan,
Faborez, eraman, eraman, eraman nazazu etxera.
 
Gordatzen nuen maitasun guztia xahutu nuen,
Galtzear zegoen joko bat ginen beti,
Herri txikiko mutila arcade handi batean,
Galtzear dagoen jokoaren menpeko egin nintzen,
Ooh, ooh,
Dakidan guztia, dakidan gutzia,
Zu maitatzea galtzear dagoen joko bat da.
 
Zenbat xentimo txanpon-zirritutik,
Geuri agur esatea merkea izan zen,
Amaiera ikusten bainuen hasi aurretik,
Hala ere aurrera, aurrera, aurrera nihoan.
 
Ooh, ooh,
Dakidan guztia, dakidan guztia,
Zu maitatzea galtzear dagoen joko bat da.
 
Ez ditut zure jokoak behar, game over,
Atera nazazu errusiar mendi honetatik.
 
Ooh, ooh,
Dakidan guztia, dakidan guztia,
Zu maitatzea galtzear dagoen joko bat da.
 
expand collapse Translation details
Ander07 Ander07
submitted on 25 май 2019 - 10:38
Give a shoutout to Ander07

Изказвания 1

SindArytiy SindArytiy M
27 април 2021, 15:24

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

Log in or sign up to add a comment.
Вход Регистрация

Преводи

български азербайджански: 2 албански арабски: 3 баски (съвременен батуа) виетнамски гръцки: 2 датски есперанто+ още 37