Anne-Marie

2002

Anne-Marie
превод на турски Преводи 23 превода Преводи 23
Добавяне в любими
Албум (или стихосбирка):
Speak Your Mind
Оригинален текст
английски
Превод
турски

2002

2002

[Dize 1]
Her zaman hatırlayacağım
Dudaklarımdan öptüğün günü
Tüy kadar hafif
Ve böyle geçip gitti
Hayır, asla daha iyi olamazdı
2002 yazı *gibi
Yalnızca on birdik
Ama erken büyümüş gibiydik
Şuan yetişkin olduğumuz gibi
Plastik bardaklardan içiyorduk
Sonsuza kadar hep şarkı söylemeyi seviyorduk
Peki, sanırım bu doğruydu
 
[Nakarat Öncesi]
Ormanın ortasında kaportanın üzerinde dans ediyorum
Eski Mustang'de, şarkı söylediğimiz yer
Şarkılar bütün çocukluk arkadaşlarımızla
Ve işte böyle geçti, evet
 
[Nakarat]
Oops 99 tane problemim var hoşça kal diyorum, bye, bye
Bekle, eğer gitmek ve benimle dolaşmak istiyorsan
Bana daha iyi vur, bebeğim, bir defa daha
Genç olduğumuz günleri
Sen ve ben için hatıranda canlandır
Ciğerlerimizin doruklarından şarkı söylüyoruz
 
[Dize 2]
Şimdi örtülerin altındayız
Hızlıca on sekize ilerledik
Aşıklardan daha fazlasıyız
Evet, ihtiyacımız olanın hepsiyiz
El ele tutuştuğumuzda
2002'ye geri dönüyorum
 
[Nakarat Öncesi]
Ormanın ortasında kaportanın üzerinde dans ediyorum
Eski Mustang'de, şarkı söylediğimiz yer
Şarkılar bütün çocukluk arkadaşlarımızla
Ve işte böyle geçti, evet
 
[Nakarat]
Oops 99 tane problemim var hoşça kal diyorum, bye, bye
Bekle, eğer gitmek ve benimle dolaşmak istiyorsan
Bana daha iyi vur, bebeğim, bir defa daha
Genç olduğumuz günleri
Sen ve ben için hatıranda canlandır
Ciğerlerimizin doruklarından şarkı söylüyoruz
Aşık olduğumuz gün
Aşık olduğumuz gün
 
[Nakarat Öncesi]
Ormanın ortasında kaportanın üzerinde dans ediyorum
Eski Mustang'de, şarkı söylediğimiz yer
Şarkılar bütün çocukluk arkadaşlarımızla
Oh, şimdi
 
[Nakarat]
Oops 99 tane problemim var hoşça kal diyorum, bye, bye
Bekle, eğer gitmek ve benimle dolaşmak istiyorsan
Bana daha iyi vur, bebeğim, bir defa daha
Genç olduğumuz günleri
Sen ve ben için hatıranda canlandır
Ciğerlerimizin doruklarından şarkı söylüyoruz
Aşık olduğumuz gün
Aşık olduğumuz gün
Aşık olduğumuz gün
Aşık olduğumuz gün, aşık, aşık
 
expand collapse Translation details

Yayınladığım çevirilerin hepsi bana (EA) aittir ve çevirilerimi başka bir mecrada yayınlamak istiyorsanız bana haber vermelisiniz. (Instagram'dan ulaşabilirsiniz.) Size izin vermiyorsam çevirilerimi kullanmayınız.
Anlayışınız için şimdiden teşekkür ederim. ??
-Ririe

All translations which are published by me (EA) are my own. You must let me know first if you want to share them on another medium. (You can reach me on Instagram.) Please, don't use my translations without my permission.
Thank you for your understanding. ??
-Ririe

Reverie Reverie
submitted on 7 февруари 2019 - 21:34
Give a shoutout to Reverie

Изказвания 5

Reverie Reverie A
9 февруари 2019, 22:09

Gözümden kaçmış olmalı. Teşekkürler dostum :-)

T C Nazli Volkan T C Nazli Volkan
9 февруари 2019, 22:50
Харесвам1
Reverie Reverie A
9 февруари 2019, 22:47

İşte bu bilmediğim bir şeydi. Uyarın için teşekkür ederim!

Харесвам1
T C Nazli Volkan T C Nazli Volkan
9 февруари 2019, 23:13
Харесвам1
Reverie Reverie A
9 февруари 2019, 23:11

Bakacağım tavsiyeler için teşekkür ederim.

Харесвам1
Log in or sign up to add a comment.
Вход Вход Потребител Регистрация
Възпроизвеждане на видеото със субтитри

Anne-Marie TOP 3