يؤدى الأغنية أيضا::
كلمات أصلية
الروسية
الترجمة
Катюша
Расцветали яблони и груши
Поплыли туманы над рекой
Выходила на берег Катюша
На высокий берег на крутой
Выходила, песню заводила
Про степного сизого орла
Про того, которого любила
Про того, чьи письма берегла
Ой, ты, песня, песенка девичья
Ты лети за ясным солнцем вслед
И бойцу на дальнем пограничье
От Катюши передай привет
Пусть он вспомнит девушку простую
Пусть услышит, как она поёт
Пусть он землю бережёт родную
А любовь Катюша сбережёт
Расцветали яблони и груши
Поплыли туманы над рекой
Выходила на берег Катюша
На высокий берег на крутой
Катюша
Улан альмн, кедмн гүмлә,
уняртад һолыг будн бүрклә.
Эрг дер Катюша һарла,
эрчм чагчм эргд һарсн-ла.
Тигәд эн деер һарла,
теегин һәрлин тускар дуулла.
Дуран өгсн иньгин тускар,
дурлҗ бичгиг хадһлсн тускар.
Күүкнә эңнсн сәәхн дун,
кункл нарна ардас нис.
Меҗә бәәх-бәәх цергчд,
Катюшас менд белглҗ кел.
?
?
?
?
Улан альмн, кедмн гүмлә,
уняртад һолыг будн бүрклә.
Эрг дер Катюша һарла,
эрчм чагчм эргд һарсн-ла.
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
Added in reply to request by
Татьяна Юдакова

Give a shoutout to LazyLass
تعليقات الكاتب:
Had to download keyboards for Azerbaijani, Buryat, Karachay-Balkar and Sakha to complete this excruciating task of copying from a video and yet the source leaves out one verse.
I hope I get the verses here right or else i will actually cry.



















