Album:
Young Heart (2021)
Lời bài hát gốc
Tiếng Anh
Bản dịch
Tiếng Ba Tư
Surrender
تسلیم شدن
این سردرگمی درونم عجیبه
قلب گرمم آروم آروم سرد میشه
فکر میکنی نمیتونه تصمیم خودشو بگیره
و ناگهان (میفهمی)این همیشه معلوم بوده
ناگهان (می فهمی) این همیشه معلوم بوده
و اگه میتونستم به نورهای شمالی برسم
شاید اونموقع همه چیزو درک میکردم
بعضیوقتها به سختی سعی میکنم تا بجنگم
اونزمانی که تنهاچیزی که میخوام اینه که بیوفتم
در اعماق شب
و در آغوش تو
تسلیم بشم
خط متروی لندن تاخیر داره
دارم به عکسهای توی گوشیم نگاه میکنم
و گفتم که دلم برات تنگ نشده اما دروغ گفتم
به خودم گفتم میذارم که بری
به خودم گفتم میذارم که بری
و اگه میتونستم به نورهای شمالی برسم
شاید اونموقع همه چیزو درک میکردم
بعضیوقتها به سختی سعی میکنم تا بجنگم
اونزمانی که تنهاچیزی که میخوام اینه که بیوفتم
در اعماق شب
و در آغوش تو
تسلیم بشم
تسلیم بشم
تسلیم بشم
و اگه میتونستم به نورهای شمالی برسم
شاید اونموقع همه چیزو درک میکردم
بعضیوقتها به سختی سعی میکنم تا بجنگم
اونزمانی که تنهاچیزی که میخوام اینه که بیوفتم
در اعماق شب
و در آغوش تو
تسلیم بشم
در اعماق شب
در آغوش تو
تسلیم بشم










Bình luận 3
Coucou! At one time I used to believe that Persian translation of “Till forever falls apart” is your best work. Mind you. It became much better. Hitherto I haven’t seen a translation like this.
You picked up a pretty hard song to understand notwithstanding the translation is second to none.
You adopted a suitable tone and avoided superfluous matter but it’s not too blunt or brusque.
I look forward to hearing from ya!
Sometimes I try so hard to fight
When all I want to do is fall ?
And Surrender...
wow, this was an unbelievably beautiful song and a sad + calm + kind voice, which drills into the heart ??♂️