Rammstein

Spring

Rammstein
Bản dịch Tiếng Macedonia Bản dịch 17 bản dịch Bản dịch 17
Thêm vào danh sách yêu thích
Album:
Rosenrot (2005)
Lời bài hát gốc
Tiếng Đức
Bản dịch
Tiếng Macedonia

Spring

Скокај

На еден мост, прилично високо
ги раширил еден човек рацете,
таму стои сега тој и се‘ уште се колеба,
маса луѓе се слева натаму.
 
И јас нема тоа да го пропуштам,
сакам одблизу тоа да го видам,
стојам во првиот ред
и се дерам.
 
Човекот сака од мостот да слезе,
луѓето почнуваат да го мразат,
прават еден густ кордон
и не сакаат да го пуштат доле.
 
Така, се качува тој уште еднаш нагоре,
и толпата почнува да беснее,
тие ја сакаат неговата утроба
и се дерат:
 
Скокај...
 
Скокај, искупи ме,
скокај, не ме разочарувај,
скокај за мене, скокни во светлината,
скокај.
 
Сега почнува човекот да плаче,
(крадешкум се протуркува еден облак)
се прашува: што направив?
(пред сонцето; станува ладно)
 
Сакав само да уживам во глетката
(масата луѓе се разбранува)
и вечерното небо да го видам
(и се дерат)
 
Скокај...
Се дерат
Скокај
 
Скокај, искупи ме,
скокај, не ме разочарувај,
скокај за мене, скокни во светлината,
скокај.
 
Крадешкум се протуркува еден облак
пред сонцето; станува ладно,
но, илјада сонца горат само за тебе.
Кришум се прикрадувам на мостот
го удирам одзади во грбот,
го избавувам од овој срам
и се дерам по него:
 
Скокај...
 
Скокај, искупи се,
скокај, не ме разочарувај,
скокај, скокај за мене,
скокај, не ме разочарувај.
 
expand collapse Translation details
velesliepaja velesliepaja
submitted on 5 Tháng 5 2021 - 18:04
Give a shoutout to velesliepaja
Phát video cùng với phụ đề