Album:
공감 Empathy - The 1st Mini Album
Lời bài hát gốc
Tiếng Anh, Tiếng Hàn
Bản dịch
Tiếng Ukraina
Rose
Троянди
Чистим блакитним небом,
Немов гнана вітром хмара,
Не відпливай занадто далеко.
Просто залишайся,
Моя мила, в моєму серці кожний день.
Ти така ж прекрасна, як і весна. І мені це до вподоби.
Що ж я маю зробити, щоб ти прийшла до мене ось так?
Навіть якщо я виглядаю боязким
І збентеженим, я нічого не можу з цим вдіяти.
Я кохаю тебе, крихітко.
Людина, про яку я думаю, коли прокидаюся, –
Тобі ж відомо, що це ти?
Не прикидайся, що не знаєш цього,
Адже тобі усе відомо.
О, можливо, мила!
Навіть якщо я дивлюся на тебе кожен день, ти все одно прекрасна. І мені це до вподоби.
Що ж я маю зробити, щоб ти прийшла до мене ось так?
Навіть якщо я виглядаю боязким
І збентеженим, я нічого не можу з цим вдіяти.
Будь моєю коханою, крихітко.
Відшукавши сільських квітковий магазин,
Я хочу купити тобі квіти.
Не має значення, як боляче мені буде,
Єдині квіти, які я знаю, – це троянди.
Наберуся сміливості й з оберемком квітів
Прийду до тебе.
Щиро кажучи, ти красивіша за троянди.
Однак мені бракує слів, щоб висловити це ось так.
Навіть якщо я виглядаю боязким
І збентеженим, я нічого не можу з цим вдіяти.
Відсьогодні ми – кохані.

Give a shoutout to SindArytiy
Bình luận của tác giả:
Перекладала самостійно, намагаючись якомога точніше передати зміст оригіналу. Дякую за увагу!






©SindArytiy