Oomph!

Labyrinth

Oomph!
Bản dịch Tiếng Tây Ban Nha Bản dịch 25 bản dịch Bản dịch 25
Thêm vào danh sách yêu thích
Album:
Monster (2008)
Lời bài hát gốc
Tiếng Đức
Bản dịch
Tiếng Tây Ban Nha

Labyrinth

Laberinto

Izquierda, derecha, de frente
de aquí no saldrás.
Izquierda, derecha, de frente
de aquí no saldrás.
 
La locura me ha encarcelado
y tu mundo sano ha sido distorsionado
se te ha plantado en la cabeza
corre, niño, corre, tan rápido como puedas.
 
Ya no sabes quién eres
ya no sabes qué es el amor
tu reflejo se ha desfigurado
nadie está aquí, nadie que te detenga.
 
Toc, toc, déjame entrar
déjame ser tu secreto.
Toc, toc - Toc, toc
Toc, toc, déjame entrar
déjame ser tu secreto.
 
Izquierda, derecha, de frente
estás en el laberinto.
Izquierda, derecha, de frente - izquierda, derecha, de frente.
 
Nadie te puede decir cuáles son las puertas correctas
mi niño perdido.
Izquierda, derecha, de frente.
Estás en el laberinto.
Izquierda, drecha, de frente - Izquierda, derecha, de frente.
 
Nadie te puede decir quiénes son los buenos y quiénes los malos,
mi niño perdido.
 
Frecuentemente me has sacado de ti y calcinado,
y mi ira ha calcinado tu corazón.
Tu segundo yo, tu segunda piel,
la he construido en tu cabeza.
 
Cuando yo sumerja tu alma
y a ti, a mi placer te necesite,
entonces cegaré tu mente.
Este juego sólo tú mismo puedes terminarlo.
 
expand collapse Translation details
esanchez esanchez
submitted on 28 Th4 2010 - 15:45
Give a shoutout to esanchez
Bình luận của tác giả:

Traducido en México.

Bình luận 3

Allinica Allinica
17 Th6 2013, 17:34
5
Especie no identificada Especie no identificada
7 Th10 2019, 13:58

Encontré un error justo en la primera estrofa que le sigue al primer estribillo:

En el primer verso, la canción usa el verbo 'verbannen' que es Borrar o Echar. En el segundo, ahí usa el verbo Verbrennen, que es Calcinar o Arder. Tú usaste Calcinar las dos veces.

Lo demás me gustó, aunque igual voy a hacer una segunda traducción para traer más variedad y para practicar un poco. :P

Icey Icey M
1 Th9 2023, 15:52

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

Log in or sign up to add a comment.
Đăng nhập Đăng nhập Người dùng Sign up
Phát video cùng với phụ đề