David Eshet

זינגאַרעלאַ

David Eshet
переклад на Англійська icon 2 переклад/ів icon 2
icon
Альбом:
DAVID ESHET sings IN SUCH A WAY
Оригінальний текст
Їдиш
Переклад
Англійська

זינגאַרעלאַ

‏זינגאַרעלאַ, זינגאַרעלאַ
װען די אױגן דײַנע פֿינקלען
שמעקט די גאַנצע װעלט מיט ליבע
װאָס צעגײט אין אַלע װינקלען
זינגאַרעלאַ, זינגאַרעלאַ
 
זינגאַרעלאַ, זינגאַרעלאַ
דײַנע לוסטיקע חלומות
ציטערן אױף דײַן גיטאַרע
און דײַן זינגען װי אַ טרױם איז
זינגאַרעלאַ, זינגאַרעלאַ
 
זינגאַרעלאַ, זינגאַרעלאַ
סטרונעס ציטערדיקע װײנען
איך װיל װיסן װאָס זײ מײנען
ס'ברענט אין האַרץ בײַ מיר אַ פֿײַער
ס'װעט מיר גאָרנישט זײַן צו טײַער
 
װען דו צערטלסט דײַנע קלאַנגען
װעסטו מײַנע לוסט פֿאַרלאַנגען
איך װעל טאַנצן, איך װעל זינגען
זאָל דאָס גאַנצע שטעטל קלינגען
 
זינגאַרעלאַ, זינגאַרעלאַ
אונדזער נאַכט איז נאָך אַ גרױסע
נעם דאָס אַלטע פֿלעשל משקה
לאָמיר מאַכן נאָך אַ כּוסע
זינגאַרעלאַ, זינגאַרעלאַ
 
סטרונעס ציטערדיקע װײנען
איך װיל װיסן װאָס זײ מײנען
ס'ברענט אין האַרץ בײַ מיר אַ פֿײַער
ס'װעט מיר גאָרנישט זײַן צו טײַער
 
װען דו צערטלסט דײַנע קלאַנגען
װעסטו מײַנע לוסט פֿאַרלאַנגען
איך װעל טאַנצן, טאַנצן, זינגען
זאָל דאָס גאַנצע שטעטל קלינגען
 
זאָל דאָס גאַנצע שטעטל קלינגען
 

Zingarella

Zingarella, Zingarella
When your eyes sparkle
The whole world smells with love
That goes out in all corners
Zingarella, Zingarella
 
Zingarella, Zingarella
Your funny dreams
Tremble on your guitar
And your singing is like a daze
Zingarella, Zingarella
 
Zingarella, Zingarella
The trembling strings weep
I want to know what they mean
A fire burns in my heart
Nothing will be too dear to me
 
When you cherish your sounds
You will comfort my desires
I will dance, I will sing
Let the whole town ring
 
Zingarella, Zingarella
Our night is still a big one
Take the old bottle of wine
Let's raise another toast
Zingarella, Zingarella
 
The trembling strings weep
I want to know what they mean
A fire burns in my heart
Nothing will be too dear to me
 
When you cherish your sounds
You will comfort my desires
I will dance, dance, sing
Let the whole town ring
 
Let the whole town ring
 
Facebook X
expand collapse Translation details
蟻食 蟻食
submitted on 25 Сер 2023 - 05:10
Додано у відповідь на запит користувача ΚακομάζαληΚακομάζαλη
Give a shoutout to 蟻食

Коментарі 1

Κακομάζαλη Κακομάζαλη
25 Сер 2023, 07:29

Thank you :)

Вподобати1
Log in or sign up to add a comment.
Вхід Вхід Користувач Зареєструватися
Переглянути відео з субтитрами