Ghostemane

Squeeze

Ghostemane
переклад на Турецька Переклади 3 переклад/ів Переклади 3
Додати в улюблені
Альбом:
HEXADA
Контент відвертого характеру info ×
Оригінальний текст
Англійська
Переклад
Турецька

Squeeze

Sık

[Giriş]
Yuh, ayy, ayy
Ayy, ayy, ayy (Becer beni)
 
[Nakarat]
Etrafta düzüştüm ve yepyeni bir sürtük aldım, ayy, yah, ayy
İki bacağı da titreyene kadar onu siktim, yah
Hâlâ gebermek istiyorum ama şimdi bunu birlikte yapabileceğim birine sahibim, ayy
Elimi boğazına götürdü ve bana “Şu haltı sık” dedi, yah
Etrafta düzüştüm ve yepyeni bir sürtük aldım, ayy, yah, ayy
İki bacağı da titreyene kadar onu siktim, yah
Hâlâ gebermek istiyorum ama şimdi bunu birlikte yapabileceğim birine sahibim, ayy
Elimi boğazına götürdü ve bana “Şu haltı sık” dedi, yah
 
[Verse]
Onun gözlerinin içine bakıyorum ve baş parmağım dilinde (ve baş parmağım onun dilinde)
Çenesini sudan çıkmış bir balık gibi kavrıyorum, ben sallanıyorum (Sudan çıkmış balık, ben sallanıyorum)
Onu duvara ittim ve dedim ki “Sen bittin” (“Sen bittin” dedim)
Super Soaker'ı taklit etti, sonra onu ıslattım ve kalkıp gittim, sürtük
Sürtükler, onlar gelir ve gider
Fakat bu sürtük gitmiyor
Çünkü kelepçeliyorum, Joe Fontana gibi
Tüm bu duygusallığı sikeyim
Yüzünü yastığa koy
Ve bana ellerini ellerini ver
Sürtük, sen diliyorsun, sen gebermeyi diliyorsun ama
Senin ruhunu alacağım ben
 
[Nakarat]
Etrafta düzüştüm ve yepyeni bir sürtük aldım, ayy, yah, ayy
İki bacağı da titreyene kadar onu siktim, yah
Hâlâ gebermek istiyorum ama şimdi bunu birlikte yapabileceğim birine sahibim, ayy
Elimi boğazına götürdü ve bana “Şu haltı sık” dedi, yah
Etrafta düzüştüm ve yepyeni bir sürtük aldım, ayy, yah, ayy
İki bacağı da titreyene kadar onu siktim, yah
Hâlâ gebermek istiyorum ama şimdi bunu birlikte yapabileceğim birine sahibim, ayy
Elimi boğazına götürdü ve bana “Şu haltı sık” dedi, yah
 
Facebook X
expand collapse Translation details

Please do not use my translations without my permission.
Lütfen çevirilerimi benim iznim olmadan kullanmayın.
제 허가 없이는 내 번역사용하지마세요.

elyesa elyesa
submitted on 22 Лис 2020 - 17:45
Give a shoutout to elyesa

Коментарі 15

uniqueness uniqueness
22 Лис 2020, 17:47

Muhteşem bir kalite(!). Şu sitede sansür ne zaman uygulanır bilemiyorum...

Вподобати1
elyesa elyesa A
22 Лис 2020, 17:48

Pardon? Çevireceğimiz şarkıyı sizlere mi soracağız?

Вподобати1
asîman asîman
22 Лис 2020, 17:51

Şarkıyı 'explicit' olarak işaretledim ama tek yıldız oyunuz için daha açıklayıcı bir yorum yapsanız daha iyi olur.

Вподобати1
elyesa elyesa A
22 Лис 2020, 17:54

Nasıl explicit olarak işaretlendiğini bilmiyorum fakat öyle işaretlediğiniz için teşekkür ederim. Tek yıldız oy eklenmesinin tek sebebi şarkı sahibinde kalite (!) bulunmaması :D Yoksa çevirimde hiçbir sıkıntı yok. Bu arkadaşın yorumu Aver adlı kullanıcı tarafından da hemen beğenilmiş. Ne kadar kaçarsak kaçalım şu sitede bile şarkı zevkine karşı ahlak bekçiliği yapılıyor, yazık.
İşaretiniz için tekrar teşekkür ederim.

Вподобати2
asîman asîman
22 Лис 2020, 18:00

Editörler işaretleme yapabiliyor sanırım.
Bundan daha cinsel içerikli şarkılar ve siyaset içerikli şarkılar da var. Siyasi içeriklere daha çok sansür gerekiyor bence.
Haksız oylar silinir, site kuralı böyle.

Вподобати1
elyesa elyesa A
22 Лис 2020, 18:04

Oylar nasıl siliniyor?

asîman asîman
22 Лис 2020, 18:06

Haksız olduğunu düşünüyorsan modlara söyleyebilirsin onlar ilgilenir.

Theqila Theqila
22 Лис 2020, 18:01

"Pardon? Çevireceğimiz şarkıyı sizlere mi soracağız?"

Şimdi ben soruyorum — Beğeneceğim yorumları sana mı soracağım?

Вподобати1
elyesa elyesa A
22 Лис 2020, 18:02

İşin gücün yok, beş gündür şu profilde yatar kalkar vaziyettesin. Yardım diliyorum.

Theqila Theqila
22 Лис 2020, 18:05

Bu seni hiç ilgilendirmez, biraz saygı öğren sonra oy silersin :)

elyesa elyesa A
22 Лис 2020, 18:07

Saygıyı özellikle senin kadar saygısız ve ahlak bekçiliği yapan birinden öğrenecek değilim. Benim profilimde yatıp kalkmak haricinde de bir hayat var, bilmem bilir misin?
Rahatsızlık vermekten başka yaptığın bir şey yok.

asîman asîman
22 Лис 2020, 18:03

Arkadaşlar lütfen tartışma başlatmayalım.

uniqueness uniqueness
22 Лис 2020, 18:42

Ağız tadıyla kendi dilimizin güzelliklerini temsil edemiyoruz sayenizde. Böyle bir içerik paylaşacaksanız bile sansür butonunu etkinleştirin.

elyesa elyesa A
22 Лис 2020, 18:48

Kendi dilimizin güzelliklerini temsil edememek benim sadece bir Ghostemane çevirisi yapmama mı bağlandı şimdi de? Onlarca farklı türde şarkı çevirisi yaptım, pusuya yatmış gibi birden yalnızca bunun üstüne çöktünüz ikiniz de. Sansür butonunun nasıl etkinleştirildiğini bilmiyordum. Sağ olsun ki başka biri etkinleştirdi.
Sadece “Şarkı sahibinin sözlerini çevirdim diye” bir puan verip haksız oylama yapmanızı da bildirdim.
İyi akşamlar.

asîman asîman
22 Лис 2020, 18:50

Tamam bence daha fazla yorum yapmayalım buraya, böyle gördüğünüz içerikleri bana atabilirsiniz ben işaretleme yaparım.

Вподобати2
Log in or sign up to add a comment.
Вхід Вхід Користувач Зареєструватися