Sade (UK)

Smooth Operator

Sade (UK)
переклад на Угорська Переклади 25 переклади Переклади 25
Додати в улюблені
Альбом:
Diamond Life
Оригінальний текст
Англійська
Переклад
Угорська

Smooth Operator

Sármőr

Más lánnyal nevet
És más szívvel játszadozik
Nagy téteket rak és megfájdítja a szíveket
Hét nyelven szeretik
Gyémántos éjszakák és rubintos fények, magasan az égben
Az ég óvja, ha elbukik.
 
Gyémánt élet, szépfiú
A térben minimális energiával és maximális élvezettel haladunk
Városi fények és üzleties éjszakák
Amikor a Streetcar Desire-ra* van szükséged a nagyobb magasságokhoz
 
Itt nincs helye kezdőknek vagy érzékeny szíveknek
Amikor az érzelmek magukra vannak hagyva.
Nincs helye a befejezésnek, de valahol kezdeni kell
 
Semmi kétség
Ő egy sármőr
sármőr
sármőr
sármőr
 
Parttól partig, Los Angeles-től Chicago-ig, nyugati férfi
Északon és délen át Key Largo-ig eladó a szerelem
 
Szemtől szemben, mindig tipikus az eset
Csúsztatunk** és dupla csavart csinálunk
Mégis kell az üldözés
 
Jogosítvány a szerelemre, biztosítás a megtartásra
Elolvasztja minden emlékedet és arannyá változtatja
Szemei mint az angyaloké, de a szíve hideg
 
Semmi kétség
Ő egy sármőr
sármőr
sármőr
sármőr
 
Parttól partig, Los Angeles-től Chicago-ig, nyugati férfi
Északon és délen át Key Largo-ig eladó a szerelem
 
sármőr
sármőr
sármőr
sármőr
sármőr...
 
Facebook X
expand collapse Translation details
belidzs belidzs
submitted on 1 Лис 2011 - 12:15
Додано у відповідь на запит користувача t.tami71t.tami71
Give a shoutout to belidzs
Коментарі автора перекладу:

*: utalás a Streetcar Named Desire c. filmre
**: a shadow box az értékes tárgyakat védi a fénytől. a kommunikációban ez kb. a dolgok egy részének elhallgatása

Коментарі 1

Freshwater Freshwater
21 Сер 2021, 17:34

tök jó fordítás, a sármőrért pedig külön egy hatalmas pirospont

Log in or sign up to add a comment.
Вхід Вхід Користувач Зареєструватися
Переглянути відео з субтитрами

Ідіоми з пісні "Smooth Operator"