Англійська request for "طفل اشک (Tefl-e Ashk)"
Help translate from Перська (дарі) to Англійська song طفل اشک (Tefl-e Ashk) by Ehsan Aman
Requested by:
Zarina01
on 29 Гру 2016 - 07:02
Zarina01
on 29 Гру 2016 - 07:02 Оригінальний текст
Перська (дарі)
Переклад
Англійська
طفل اشک
در رگم خون، در برم دل، در تنم جان مرده است
در رگم خون، در برم دل، در تنم جان مرده است
وای بر من طفل اشک من به مژگان مرده است
در رگم خون
تیرهروزیهای ما پایان ندارد ای دریغ!
تیرهروزیهای ما پایان ندارد ای دریغ!
در سپهر ما مگر خورشید تابان مرده است
در رگم خون، در برم دل، در تنم جان مرده است
در رگم خون، در برم دل، در تنم جان مرده است
وای بر من طفل اشک من به مژگان مرده است
در رگم خون
جای لاله خون دمد در کوه و صحرای وطن
جای لاله خون دمد در کوه و صحرای وطن
آه پنداری چراغ شاه مردان مرده است
در رگم خون، در برم دل، در تنم جان مرده است
در رگم خون، در برم دل، در تنم جان مرده است
وای بر من طفل اشک من به مژگان مرده است
در رگم خون
Увійдіть або зареєструйтесь, щоб опублікувати переклад
pocok
submitted on 14 Бер 2014 - 21:52
Редагували:
Коментарі користувача:
Lyric with help: http://www.afghanlyrics.com/ehsan-aman/tefl-e-ashk












