Телугу request for "क्यों (Kyon)"

Help translate from Гінді to Телугу song क्यों (Kyon) by Barfi! (OST)
Requested by: avulapati.royal avulapati.royal on 1 Лют 2014 - 11:59
Підписатися Підписатися
Оригінальний текст
Гінді
Переклад
Телугу

क्यों

क्यों न हम तुम
चलें टेढ़े-मेढ़े से रास्तों पे नंगे पाँव रे
चल भटक ले ना बावरे
क्यों न हम तुम
किए जा के अलमस्त पहचानी राहों के परे
चल भटक ले ना बावरे
इन टिमटिमाती निगाहों में
इन चमचमाती अदाओं में
लुके हुए, छुपे हुए
हैं क्या ख़याल बावरे?
 
क्यों न हम तुम
चलें ज़िंदगी के नशे में ही धुत्त सरफिरे
चल भटक ले ना बावरे
क्यों न हम तुम
तलाशें बग़ीचों में फ़ुर्सत भरी छाँव रे
चल भटक ले ना बावरे
इन गुनगुनाती फ़िज़ाओं में
इन सरसराती हवाओं में
टकटकी यूँ देखे क्या
क्या तेरा हाल बावरे?
 
ना लफ़्ज़ ख़र्च करना तुम
ना लफ़्ज़ ख़र्च हम करेंगे
नज़र के कंकरों से
ख़ामोशियों की खिड़कियाँ यूँ तोड़ेंगे
मिला के मस्त बात फिर करेंगे
ना हर्फ़ ख़र्च करना तुम
ना हर्फ़ ख़र्च हम करेंगे
नज़र की स्याही से लिखेंगे
तुझे हज़ार चिट्ठियाँ, ख़ामोशी झिड़कियाँ
तेरे पते पे भेज देंगे
 
सुन खनखनाती है ज़िंदगी
ले हमें बुलाती है ज़िंदगी
जो करना है वो आज कर
ना इसको टाल बावरे
 
क्यों न हम तुम
चलें टेढ़े-मेढ़े से रास्तों पे नंगे पाँव रे
चल भटक ले ना बावरे
क्यों न हम तुम
किए जा के अलमस्त पहचानी राहों के परे
चल भटक ले ना बावरे
इन टिमटिमाती निगाहों में
इन चमचमाती अदाओं में
लुके हुए, छुपे हुए
हैं क्या ख़याल बावरे?
 
 
Увійдіть або зареєструйтесь, щоб опублікувати переклад
expand collapse Song details
Редагували: