Англійська request for "قلبي (1988) (Galbi (1988))"

Help translate from Арабська (інші варіації), Англійська to Англійська song قلبي (1988) (Galbi (1988)) by Ofra Haza
Requested by: David Ephraim David Ephraim on 30 Вер 2024 - 16:28
Subscribed by: Mohamed Zaki
Підписатися Підписатися
Оригінальний текст
Арабська (інші варіації), Англійська
Переклад
Англійська

قلبي (1988)

آه ... قلبي
 
قلبي يحب الهوى
لا تمنعوه مني
من فَيّن طريق المَحِبة
لداخل قلبك؟
 
You stole my heart
You stole my soul
You take my breath away
You stole my heart
You stole my soul
You take my breath away
 
What can I do?
What can I say?
When you're so far away
What can I do?
What can I say?
When you're so far
 
آه ... قلبي
 
قلبي يحب الهوى
لا تمنعوه مني
قلبي يحب الهوى
لا تمنعوه مني
 
ما حد غيرك شبيه
الكاسِ و السنين
ما حد غيرك شبيه
الكاسِ
 
آه ... قلبي
 
 
Увійдіть або зареєструйтесь, щоб опублікувати переклад
expand collapse Song details
giannis vlachos giannis vlachos
submitted on 4 Чер 2019 - 13:00
Редагували:
Коментарі користувача:

كلمات وألحان: أحارون عمرام (من تراث يهود اليمن)
توزيع و إنتاج: بتسلئيل ألوني - إيزهار أشدوت
الأغنية الأصلية صدرت في ألبوم "أغنيات يمنية" Yemenite Songs إنتاج عام 1984 - الريميكس من ألبوم "شاداي" (المتعال) Shaday إنتاج عام 1988

Songwriter: Aharon Amram (from the Yemenite Jewry heritage)
Producers: Bezalel Aloni, Izhar Ashdot
Original song released in the album "Yemenite Songs" (1984), Remix released in the album "Shaday" [Almighty] (1988)