Португальска request for "Ensumo l'abril"

Help translate from Каталонська to Португальска song Ensumo l'abril by Sílvia Pérez Cruz
Requested by: A Manda A Manda on 9 Лис 2025 - 14:19
Підписатися Підписатися
Оригінальний текст
Каталонська
Переклад
Португальска

Ensumo l'abril

És un perill mortal sense voler
Subtil però senzill
Un parany natural
Ni Diana sabría anar pels boscos, feliç
Com ella puja a un cotxe i va per tot París
Ni Diana sabría anar pels boscos, feliç
Com ella puja a un cotxe i va per tot París
 
Ensumo l'abril
Ensumo l'abril
 
Ensumo l'abril
Amic meu
Em sento molt més trist
 
Amic meu
Passo sovint tant males hores
Amic meu
De sentir-me tan lleig i tan sol
Amic meu
Passo sovint tant males hores
Amic meu
De sentir-me tan lleig i tan sol
 
Que plores?
Que plores?
 
Que plores?
Això mai
Serà molt més
Lleig
Molt més
 
Ara no et posis trist
L'amor és atzar
no et posis trist
Ara no et posis trist
L'amor és atzar
no et posis trist
 
Odio l'enginy en l'amor
 
Ara no et posis trist
L'amor és atzar
no et posis trist
 
 
Увійдіть або зареєструйтесь, щоб опублікувати переклад
expand collapse Song details
A Manda A Manda
submitted on 9 Лис 2025 - 14:19