Taylor Swift

Red

Taylor Swift
переклад на Польська Переклади 44 переклад/ів Переклади 44
Додати в улюблені
Також виконували:
Альбом:
Red (2012)
Оригінальний текст
Англійська
Переклад
Польська

Red

Czerwień

[Zwrotka 1:]
Kochać go to jak wjechać nowym Maserati prosto w stopu znak
Z pasją grzesznika, szybciej niczym wiatr, kończy się raz-dwa
Kochać go to jak zmienić zdanie, gdy zrobiłam już krok nad przepaścią
Lub jak barwy jesiennych drzew - chwilę zanim mrą
 
[Refren:]
Błękit był kolorem straty tej
Tęskniąc za nim w czerni skryłam się
Wyrzucić go z pamięci to jak chcieć znać kogoś, kto obcy jest
Lecz czerwony to był zew
Czerwony to był zew
 
[Zwrotka 2:]
Trzymać jego dłoń to mieć pewność, że to, co daje mi szczęście tuż obok jest
Zapamiętywało się go tak łatwo, jak ukochanej piosenki tekst
Kłótnia z nim była jak rebus, który dobrej odpowiedzi po prostu nie ma
Żal po nim sprawił, że chcę zapomnieć, że znałam miłość, co ma tak wielką moc
 
[Refren:]
Błękit był kolorem straty tej
Tęskniąc za nim w czerni skryłam się
Wyrzucić go z pamięci to jak chcieć znać kogoś, kto obcy jest
Lecz czerwony to był zew
Zew
Czerwony zew
 
[Przejście:]
Pamięć o nim wraca w migawkach i echach
Mówię sobie czas już, żeby przestać
Wymazać te wspomnienia niemożliwym jest
Gdy ciągle w głowie tłoczą się
Czerwony zew
Lecz czerwony to był zew
 
[Refren:]
Och, błękit był kolorem straty mej
Tęskniąc za nim w czerni skryłam się
Wyrzucić go z pamięci, to jak chcieć znać kogoś, kto obcy jest
Bo czerwony to był zew
Yeah, yeah
Jak czerwień
 
[Post-Refren:]
Więc ciągle w głowie siedzi mej
Wraca jak płomień, jak czerwień
Yeah, yeah
 
Kochać go to jak wjechać nowym Maserati prosto w stopu znak
 
Facebook X
expand collapse Translation details
Це поетичний переклад — наявні відхилення від змісту оригіналу (додаткові слова, додаткова або пропущена інформація, замінені поняття).
Shrewfairy Shrewfairy
submitted on 18 Гру 2023 - 22:03
Give a shoutout to Shrewfairy
Коментарі автора перекладу:

Miało być na później, ale zorientowałam się, że dzisiaj przypada moja pierwsza LT-kowa rocznica. Więc niech to będzie taki prezencik - ode mnie, dla mnie.

Коментарі 4

Azalia Azalia E
19 Гру 2023, 15:18

Gratulacje z okazji rocznicy! Mam nadzieję, że za rok dalej tu obie będziemy :)

Вподобати1
Shrewfairy Shrewfairy A
19 Гру 2023, 15:20

Dziękuję! Też mam taką nadzieję, tylko będę musiała się przerzucić na inny język bo mi się rymy męskie w końcu w polskim skończą xD

Вподобати1
Azalia Azalia E
19 Гру 2023, 15:21

Bez rymów też można, chyba że jesteś zdeterminowana, żeby jednak dzielnie rymować.

Вподобати1
Shrewfairy Shrewfairy A
19 Гру 2023, 15:26

Pewnie, że można, a i człowiek nie ma tak bardzo związanych rąk...Ale z reguły tłumaczę to, co lubię i sobie to też przy okazji w sekrecie podśpiewuję, czyli piekę dwie pasje na tym metaforycznym rożnie.

Вподобати1
Log in or sign up to add a comment.
Вхід Вхід Користувач Зареєструватися

Ідіоми з пісні "Red"