Skrillex

Recess

Skrillex
переклад на Шведська icon 8 переклади icon 8
icon
Альбом:
Recess (2014)
Оригінальний текст
Англійська
Переклад
Шведська

Recess

Rast

(Michael Angelakos)
Slåss till du inte kan slåss mer
Alla är okej
Låt inte det stoppas, låt inte det stoppas
L-låt inte det stoppas förrän vi klarar det till gryningen
Slåss till du inte kan slåss mer
Alla är okej
Låt inte det stoppas, låt inte det stoppas
L-låt inte det stoppas förrän vi klarar det till gryningen
Slåss till du inte kan slåss mer
Alla är okej
Låt inte det stoppas, låt inte det stoppas
L-låt inte det stoppas förrän vi klarar det till gryningen
Slåss till du inte kan slåss mer
Alla är okej
Låt inte det stoppas, låt inte det stoppas
L-låt inte det stoppas förrän vi klarar det till gryningen
(Fatman Scoop)
Skruva upp!
Skruva upp!
Starkare!
Starkare!
S-skruva upp, s-s-s-s-skruva upp
S-skruva upp, s-s-s-s-skruva upp
BASS DROP
[DROP]
 
Allihopa lyssna på mig
När jag räknar till tre
Ska vi gå ihop alla tillsammans
1, 2, 3, allihopa bara
Allihopa bara
Allihopa bara studsa, studsa, studsa, studsa
B-B-Bara studsa, studsa, studsa,
Alla tjejer, händerna upp i luften
Säg vi bryr oss inte (Vi bryr oss inte!)
Alla snubbar, händerna upp i luften
Säg vi bryr oss inte (Vi bryr oss inte!)
Alla tjejer, händerna upp i luften
Säg vi bryr oss inte (Vi bryr oss inte!)
Allihopa, händerna upp i luften
Det är Fatman Scoop, Döda oljudet, Skrill, kom igen!
 
Slåss till du inte kan slåss mer
Alla är okej
Låt inte det stoppas, låt inte det stoppas
L-låt inte det stoppas förrän vi klarar det till gryningen
Alla är okej (Alla är okej)
Låt inte det stoppas, låt inte det stoppas (Alla är okej)
L-låt inte det stoppas förrän vi klarar det till gryningen (Klarar det till gryningen)
Slåss till du inte kan slåss mer
Alla är okej
Låt inte det stoppas, låt inte det stoppas
L-låt inte det stoppas förrän vi klarar det till gryningen
Händerna upp i luften händerna i luften
Händerna upp i luften händerna i luften
Upp i
BASS DROP
[DROP]
 
Facebook X
expand collapse Translation details
FredzyW FredzyW
submitted on 16 Лип 2014 - 12:24
Додано у відповідь на запит користувача TheREDFortyScoutTheREDFortyScout
Give a shoutout to FredzyW
Коментарі автора перекладу:

It felt wierd to translate a dubstep song, this was the best I could do.

Thank you, :)
Fredzy

Sources: Native Swede