Gary Moore

Out in the Fields

Gary Moore
переклад на Російська Переклади 12 переклади Переклади 12
Додати в улюблені
Альбом:
Run for Cover (1985)
Оригінальний текст
Англійська
Переклад
Російська

Out in the Fields

На поля

Неважно,
Прав ты или неправ,
Нет разницы,
Черный ты или белый,
Все мужчины равны,
Пока война не выиграна.
 
Никакая религия, или цвет
Ни разу не останавливали пулю из ружья,
На поля,
Сражение началось.
На улицы,
Они падают один за другим,
С небес,
Каждый день будет гибнуть тысяча,
Смерть уже в шаге от нас.
 
Неважно,
Левый ты или правый,
Не пытайся оправдать себя делом,
За которое сражаешься,
Пленных не будет,
Когда день закончится,
Никакой флаг или форма
Ни разу не останавливали пулю из ружья.
 
На поля,
Сражение началось.
На улицы,
Они падают один за другим,
С небес,
Каждый день будет гибнуть тысяча,
Смерть уже в шаге от нас.
 
Нет никакой связи,
Никого, кто взял ответственность на себя,
Крики каждой нации
Упали на глухие уши снова.
 
На поля,
На поля,
Они падают один за одним,
На поля,
Никакой флаг ни разу не останавливал
Пулю из ружья,
Смерть уже в шаге от нас.
 
На поля,
Уже в шаге о нас,
На поля,
Смерть уже в шаге от нас.
 
На поля,
В шаге о нас,
На поля,
На полях
Сражение началось,
На улицы,
Они падают один за другим,
С небес,
Каждый день будет гибнуть тысяча.
 
Facebook X
expand collapse Translation details
Proshor Proshorov Proshor Proshorov
submitted on 20 Чер 2021 - 17:45
Додано у відповідь на запит користувача SpiritOfLightSpiritOfLight
Give a shoutout to Proshor Proshorov
Коментарі автора перекладу:

Коментарі 5

Igeethecat Igeethecat
20 Чер 2021, 18:22

Они падают один за одним, -- может, один за другим?
a heartbeat away. -- это как-то метафорически, типа "висим на волоске у смерти"?

Вподобати1

Забвавнее друное: согласно переводу, рассово равны только мужчины.
?

Igeethecat Igeethecat
20 Чер 2021, 21:52

Кир, а вы женщин в поле хотите отправить? Так мы ж их там,мужиков, всех мастей не глядя сходу замочим
??

Этот не я. Это автор перевода.
?
Все мужчины равны - > Все люди равны

Proshor Proshorov Proshor Proshorov A
20 Чер 2021, 18:45

Да, это правильно. Спасибо за исправление.

Log in or sign up to add a comment.
Вхід Вхід Користувач Зареєструватися