Альбом:
Трям! Здравствуйте! (OST) [1980]
Оригінальний текст
Російська
Переклад
Французька
Облака – белогривые лошадки
Мимо белого яблока луны,
Мимо красного яблока заката
Облака из неведомой страны
К нам спешат, и опять бегут куда-то.
Облака - белогривые лошадки!
Облака, что вы мчитесь без оглядки?
Не смотрите вы, пожалуйста, свысока,
А по небу прокатите нас, облака!
Мы помчимся в заоблачную даль,
Мимо гаснущих звёзд на небосклоне.
К нам неслышно опустится звезда,
И ромашкой останется в ладони!
Облака - белогривые лошадки!
Облака - что вы мчитесь без оглядки?
Не смотрите вы, пожалуйста, свысока,
А по небу прокатите нас, облака!
Не смотрите вы, пожалуйста, свысока,
А по небу прокатите нас, облака!
Les nuages sont des cheveux de bois à la crinière blanche
Devant la pomme blanche de la lune,
Devant la pomme rouge du soleil couchant
Des nuages venus d'un pays mystérieux
Se hâtent vers nous, et se remettent à nouveau à courir quelque part.
Les nuages sont des cheveux de bois à la crinière blanche!
Nuages - pourquoi galopez-vous sans vous retourner?
Ne regardez pas d'un air hautain, s'il-vous-plaît,
Mais promenez-nous dans le ciel, nuages!
Nous galoperons au-delà des nues,
Devant les étoiles qui s'éteignent à l'horizon.
Une étoile tombe vers nous sans bruit,
Et restera dans la paume de la main comme une marguerite!
Les nuages sont des cheveux de bois à la crinière blanche!
Nuages - pourquoi galopez-vous sans vous retourner?
Ne regardez pas d'un air hautain, s'il-vous-plaît,
Mais promenez-nous dans le ciel, nuages!
Ne regardez pas d'un air hautain, s'il-vous-plaît,
Mais promenez-nous dans le ciel, nuages!

Give a shoutout to purplelunacy










