Los Rodríguez

Sin documentos

Los Rodríguez
переклад на Англійська Переклади 18 переклади Переклади 18
Додати в улюблені
Альбом:
Sin documentos (1993)
Оригінальний текст
Іспанська
Переклад
Англійська

Sin documentos

Without Documents

Let me go through the wind without documents,
since I'll do it for the time we've had,
Because there's no way out, because you seem to be asleep,
Because I'd spend my whole life searching for your smile.
 
I want to be the only one biting your lip.
I want to know my life with you won't ever end.
 
Let me close your eyes tonight,
And tomorrow I'll come to bed with a cigar.
Because I don't have any intentions of keeping on
Drinking from this wineglass* that's not so broken.
 
I want to be the only one biting your lip
I want to know my life with you won't ever end.
 
Just because, Just because, Just because,
Because in this life
I don't want to spend more than a whole day without you.
Just because, Just because, Just because,
Because while I'm waiting
For you I'm dying and I don't want to go on like this.
 
Let me go through the wind without documents,
since I'll do it for the time we had,
Because there's no way out, because you seem to be asleep,
Because I'd spend my whole life searching for your smile.
 
I want to be the only one biting your lip.
I want to know my life with you won't ever end.
 
Just because, Just because, Just because,
Because in this life
I don't want to spend more than a whole day without you.
Just because, Just because, Just because,
Because while I'm waiting
For you I'm dying and I don't want to go on like this.
 
I want to be the only one biting your lip.
I want to know my life with you won't ever end.
 
Just because, Just because, Just because,
Because in this life
I don't want to spend more than a whole day without you.
Just because, Just because, Just because,
Because while I'm waiting
For you I'm dying and I don't want to go on like this.
 
Facebook X
expand collapse Translation details
onelifestand onelifestand
submitted on 18 Лют 2016 - 19:22
Give a shoutout to onelifestand
Коментарі автора перекладу:

* "Copa" here can mean either a wineglass or a shot glass, it's impossible to tell but he is definitely referring to alcohol. If you don't specify what you are drinking, Spanish speakers will usually assume it's alcohol. I chose wineglass because it just sounds nicer to me, I guess.

Коментарі 2

maluca maluca M
23 Кві 2016, 22:57

Lyrics reformatted, you might want to adjust your translation. :)

onelifestand onelifestand A
21 Травень 2018, 17:03

Done : )

Вподобати1
Log in or sign up to add a comment.
Вхід Вхід Користувач Зареєструватися