Оригінальний текст
Японська
Переклад
Англійська
コアラ
また目覚め
全てがぼやける
頭の中
混乱して
甘夢の誘いが
呼んでて
それでも
もがいて 起きて
準備した朝ごはん
今日も
無味無臭
無色
「味はどうだ」と
君が笑う
「悪くないよ」
目を逸らして
隠した本音は
それを問いかけたら
微笑むしかないんだ
教えて 意味あるのか
頑張っても無駄だ
時間が止めたように
息をついた
そう、腐って行きたくて
これだけ願って
眠ってるコアラの
ようで
また座って
全てが揺れて
頭の中
いかれて
周りの声が
騒めいて
でも何故か
詰まらなくて
ふとひとつ気になって
「みんなも
そう思うか」って
過ごしてきたDAY 888
それでも
考え続けて
本当は辛いんだ
確かに明らか
けれどそれを
見せつけない
教えて 意味あるのか
頑張っても無駄だ
壁が
迫ってきた
また
囚われた
そう 遠く逃げたくて
嫌な想いから
全て
微睡んだコアラの
ようで
海に溺れ
何ができる
生きていくか
諦めるか
迷ってる
その時君が
手を伸ばした
この瞬間に
賭けてもいいのか
逃げるのはダメなら
何故だ
「大丈夫ですか」
「ただ言いたいから」
「全て一人で背負わないで
必要なくて」
信じたくて
答えを探して行って
いつかきっと自分が
生まれ変わって
もう一度やってみたい
やっと視界がぼやけない
歩く道の途中で
躓いても
構わない
その想い
秘めてはいけないから
手を握ってた
光を追い出すコアラ
みたいんだ
Koala
Waking up again
Oh god, my mind is a mess
And all my thoughts
Tie in knots inside my head
While every dream sings sweetly
Begging to stay
But though I fight
It’s time to start the day
Breakfast made, but oh what a pain
I choke it down
What an empty
Boring taste
“How was the food?” You ask
So happy and bright
“I guess it’s fine,”
I go and hide my eyes
But inside, nothing’s fine
And if you ever ask me why
All I do is turn around and smile
So tell me. why should I even try?
I’m frozen away in time
It’s pointless to try and fight against it
Doubled again in sighs
So now, I just wanna waste away
Please, let me escape the weight
And sleep like an old Koala
Every day
Sitting down again
Oh god, my mind is a mess
And all my thoughts tie in knots
Inside my head
So many people talking
Buzzing away
But every noise rings dull
Inside my brain
Now, I wonder, “is it okay?”
“Are all the people
Thinking on the same?”
You would imagine after day 888
These tired thoughts
Would all just fade away
‘Cause inside, nothing’s fine
It should be clear to prying eyes
But I won’t let the feelings
See the light
So tell me, why should I even try?
I’m frozen away in time
The walls close around me
Sinking closer
I’m trapped deep
Within my mind
So now, I just wanna run away
From all the thoughts
That I’ll never chase
Knock out like an old Koala
Every day
I’m choking in a sea
What could I ever do?
And deep inside
I can’t decide if I should die
And follow through
When you offer me a hand
I wonder, “is it right?”
To bet upon the chance
And open up my life
Is it wrong to run and hide
Come tell me why
“Is everything okay?”
“I just wanna stop and say”
“You don't have to cry alone and take it
Sinking deep beneath the weight”
Guess I went and cave
I wonder, is there another way?
Because I want to believe
That one day I’ll be okay
So now, I’ll give it another try
I can finally see with a clearer mind
Even if the bumps in the road
Might try to stop me,
Still it’ll be alright
Keeping it inside
Isn’t clearing up the sky
So you tighten your hand in mine
Following the light like a cute Koala
Laughing in stride

Give a shoutout to lilyik
Коментарі автора перекладу:
These are the official English lyrics by Will Stetson.






Please credit my translations to the name lilyik. The translations I post are mine unless an alternative source has been provided; DO NOT repost without credit. Feel free to let me know of any mistakes!
私の翻訳を使ってなら、私の名前 「lilyik」を追加してください。間違え事があれば教えてくださいね!