Альбом:
FLOWERS for VASES / descansos
Оригінальний текст
Англійська
Переклад
Російська
HYD
КД
Когда в воздухе царит тишина, а небо голубое,
Я не могу не вспоминать о те… да вы, блин, издеваетесь?
Когда в воздухе царит тишина, а небо голубое,
Я не могу не вспоминать о тебе,
Как ты закрыл свои глаза и не видишь,
Насколько близко я держусь рядом с тобой.
И в этом тёмном местечке, что ты создал,
Можно поклясться, все эти красивые облака похожи на тучи.
Интересно, как у тебя дела,
Как у тебя сейчас дела?
Никогда бы не подумала, что однажды доживу
До того дня, когда ты предпочтёшь свой страх мне.
Ведь наступили тяжёлые времена и если бы не ты,
Я была бы подавлена, затерялась бы в море.
Знаю, тебе сложно принять комплимент,
Но моя жизнь началась именно тогда, когда в ней появился ты.
Интересно, что ты думаешь обо мне,
Что ты думаешь обо мне сейчас?
В такую ночь только я и ребёнок,
И здесь твоё кресло, в котором ты всегда сидел,
И мы могли разговаривать часами о всякой фигне,
И ты всегда закуривал мою сигарету.
Интересно, ушёл ли ты, как и хотел?
Зуб даю, что да, зуб даю, что да,
Зуб даю, что да, зуб даю, что да.
Как дела?

Give a shoutout to Moonrey
Коментарі автора перекладу:
«HD» (сокр. от «How you doing») — «Как дела?»






Копирование и публикация переводов на других сайтах без предварительного согласования с автором и без указания авторства строго запрещена.
Понравился мой перевод? Нажмите кнопочку «спасибо», мне будет очень приятно.
Нашли ошибку в переводе? Напишите об этом, не стесняйтесь.