Nâzım Hikmet

Hasret-2

Nâzım Hikmet
переклад на Англійська Переклади 3 переклад/ів Переклади 3
Додати в улюблені
Оригінальний текст
Турецька
Переклад
Англійська

Hasret-2

Denize dönmek istiyorum!
Mavi aynasında suların:
boy verip görünmek istiyorum!
Denize dönmek istiyorum!
 
Gemiler gider aydın ufuklara gemiler gider!
Gergin beyaz yelkenleri doldurmaz keder.
Elbet ömrüm gemilerde bir gün olsun nöbete yeter.
Ve madem ki bir gün ölüm mukadder;
Ben sularda batan bir ışık gibi
sularda sönmek istiyorum!
Denize dönmek istiyorum!
Denize dönmek istiyorum!
 

Longing

I want to return to the sea
In the blue mirror of the waters
I want to show up
I want to return to the sea
 
Ships go, ships go to enlightened horizons
Grief does not fill the tense white sails.
'Course, I can keep a watch on the ships for the rest of my life.
And one day ,death is destined;
Like a light in the water
I want a blink on the water !
I want to return to the sea !
I want to return to the sea !
 
Facebook X
expand collapse Translation details
Amethyst.x Amethyst.x
submitted on 3 Січ 2018 - 20:42
Give a shoutout to Amethyst.x