Franz Schubert

Die Post

Franz Schubert
переклад на Англійська icon 6 переклади icon 6
icon
Альбом:
Winterreise
Оригінальний текст
Німецька
Переклад
Англійська

Die Post

Von der Strasse her ein Posthorn klingt.
Was hat es, dass es so hoch aufspringt,
Mein Herz?
 
Die Post bringt keinen Brief für dich.
Was drängst du denn so wunderlich,
Mein Herz?
 
Nun ja, die Post kommt aus der Stadt,
Wo ich ein liebes Liebchen hatt’,
Mein Herz!
 
Willst wohl einmal hinübersehn,
Und fragen, wie es dort mag geh'n,
Mein Herz?
 

The Post

From the road I hear a post-horn sound.
What is that making you madly pound,
My heart?
 
There’s nothing here for you today.
So why this curious display,
My heart?
 
Ah yes, the post comes from that place
Where I could see my darling’s face,
My heart!
 
And would you like to visit there
And show her that you do still care,
My heart?
 
Facebook X
expand collapse Translation details
Це поетичний переклад — наявні відхилення від змісту оригіналу (додаткові слова, додаткова або пропущена інформація, замінені поняття).
Paul Lawley Paul Lawley
submitted on 26 Бер 2022 - 15:10
Give a shoutout to Paul Lawley
Коментарі автора перекладу:

At this time, the post means a mail-coach.

Franz Schubert TOP 3