Lana Del Rey

Cherry

Lana Del Rey
переклад на Французька Переклади 29 переклади Переклади 29
Додати в улюблені
Альбом:
Lust for Life (2017)
Контент відвертого характеру info ×
Оригінальний текст
Англійська
Переклад
Французька

Cherry

Cerise

L’amour
Ai-je dit, le véritable amour, c’est comme le fait de se sentir inébranlable
Quand tu fais face au danger
Car tu en veux tellement
Un touché
De ton véritable amour
C’est comme si le paradis remplaçait une friction de mal
Et se consumait dans la précipitation
Ouais, ouais
(Merde)
 
Chéri, chéri, chéri
Je suis réduite en morceaux quand je suis avec toi, je me réduit en morceaux
Mes cerises et mon vin, romarin et thym
Et toutes mes pêches (sont ruinées)
 
L’amour, est-ce le véritable amour?
C’est comme le fait de sourire alors que le peloton d’exécution est contre toi
Et que tu restes simplement dans le rang
Ouais
(Merde)
 
Chéri, chéri, chéri
Je suis réduite en morceaux quand je suis avec toi, je me réduit en morceaux (garce)
Mes cerises et mon vin, romarin et thym
Et toutes mes pêches (Dites un putain de "alléluia")
(Sont ruinées)
(Garce)
 
(On me regarde comme un magazine)
Mes jardins de roses imaginaires incendiés par des bandits (Dites un putain de "alléluia")
(Je te sirote comme du Coca Cola)
Et toutes mes plages de sable noir (Dites un putain de "alléluia")
(Sont ruinées)
(On me regarde comme un magazine)
Mes scènes imprimées sur pellicule sont déchirées sur chaque bord (Dites un putain de "alléluia")
(Je te sirote comme du Coca Cola)
Et je me réduit en morceaux (garce)
Je suis réduite en morceaux quand je suis avec toi
 
(Pourquoi?)
 
Car je t’aime tellement, je me réduit en morceaux
Mes cerises et mon vin, romarin et thym
Et toutes mes pêches (sont ruinées, espèce de garce)
 
Sont ruinées (garce)
Sont ruinées (merde)
 
Facebook X
expand collapse Translation details

Il est important de garder en tête que les traductions que nous publions ont une seule et unique utilité: aider à la compréhension du texte pour ceux ayant du mal avec l'anglais. Il est évident que la vraie puissance des textes est à retrouver dans leur version originale, et la traduction française ne remplace en aucun cas le texte original.
– @FRLDRey https://twitter.com/frldrey

ldrfr ldrfr
submitted on 26 Сер 2020 - 21:02
Редагували:
Give a shoutout to ldrfr