Альбом:
Bataltemp' (2007)
Оригінальний текст
Есперанто
Переклад
Іспанська
Arbaro
Nuntempe oni vidas la birdojn flugantajn en la ĉielo,
oni vidas la bestojn kuŝantajn sur nia nobla tero .
la dolĉajn kaj mildajn aromojn de diversaj floroj ni flaras.
Ho! Kia granda ĝojo! la arbaro renaskiĝas.
La rivero kun sia klara akvo serene fluas.
al iama rivero eĉ ne similas,
tute ruĝigita per la malamika sango.
La plorindajn eĥojn mi ankoraŭ aŭdas
Por miaj karuloj, por la estonteco,
mi protektos vin, arbaro.
Bosque
Ahora vemos a las aves volando en el cielo,
vemos a los animales acostándose sobre nuestra noble tierra.
Olemos los dulces y suaves aromas de diversas flores.
¡Oh! ¡Qué felicidad! El bosque renace.
El río de clara agua fluye serenamente.
Ahora ya no se parece a lo que una vez fue un río.
Totalmente enrojecido por la sangre de los enemigos.
Todavía puedo escuchar los ecos lastimosos
Por mis seres queridos, por el futuro
Yo los protegeré1, árboles.
- 1. a ustedes

Give a shoutout to Besatnias






