Roméo et Juliette, de la haine à l'amour (musical)

Aimer

Roméo et Juliette, de la haine à l'amour (musical)
переклад на Польська Переклади 15 переклади Переклади 15
Додати в улюблені
Альбом:
Roméo et Juliette
Оригінальний текст
Французька
Переклад
Польська

Aimer

Текст пісні видалено за вимогою власників авторських прав
 

Kochać

[Romeo:]
Kochać, to jest to, co jest najpiękniejsze.
Kochać, to wspinać się tak wysoko
I dotykać skrzydeł ptaków.
Kochać, to jest to, co jest najpiękniejsze.
 
[Julia:]
Kochać, to kraść czas.
Kochać, to pozostawać przy życiu
I płonąć w sercu wulkanu.
Kochać, to jest to, co jest największe.
 
[Romeo i Julia:]
Kochać, to jest silniejsze niż wszystko.
Dawać, to co w nas najlepsze.
Kochać i czuć swoje serce.
Kochać, żeby się mniej bać.
 
[Romeo, Julia i chór:]
Kochać, to jest to, co jest najpiękniejsze.
Kochać, to wspinać się tak wysoko
I dotykać skrzydeł ptaków.
Kochać, to jest to, co jest najpiękniejsze.
 
Kochać, to kraść czas.
Kochać, to pozostawać przy życiu
I płonąć w sercu wulkanu.
Kochać, to jest to, co jest największe.
 
Kochać, to palić swoje noce.
Kochać, to zapłacić tę cenę
I nadać sens swojemu życiu.
Kochać, to palić swoje noce.
 
Kochać, to jest to, co jest najpiękniejsze.
Kochać, to wspinać się tak wysoko
I dotykać skrzydeł ptaków.
Kochać, to jest to, co jest najpiękniejsze.
Kochać...
 
Facebook X
expand collapse Translation details
Гість Гість
submitted on 6 Сер 2017 - 09:32
Give a shoutout to Гість