IVE

After Like

IVE
Транслітерація Переклади 26 переклади Переклади 26
Додати в улюблені
Альбом:
After Like
Оригінальний текст
Англійська, Корейська
Переклад
Транслітерація

After Like

After Like

[1 куплет: Рэй, Лисо]
 
тто моричи нэ мауми
чо нальшичором баквильчи
наль начоча да аль су опсони?
(на-на-на-на-на-на)
 
кыге мога джинуани?
джигым неге ванджони
пук паджодан ге джинуан годжи
(на-на-на-на-на-на)
 
[пре-припев: Лиз, Юджин]
 
ама ккуман гагкеджиман
буммйон ккуми анийя
далли сольмьонал су
омнын игьён сараныль гойя
 
банггум нэга мальхан
гамджён гами ышихаджима
гунян джотанын ге ания
ватс афтер лайк?
 
[припев: Вонён, Лисо, Юджин]
 
Ю-у энд а-ай
итс мор вэн лайк
ЭЛ дам тту О дам
нан йе йе йе
 
Ю-у энд а-ай
итс мор вэн лайк
ватс афтер лайк?
 
[пост-припев: Лисо]
 
ватс афтер лайк?
ватс афтер лайк?
 
[куплет 2: Вонён, Рэй]
 
джошимэ ду шимджанье пин
сэпаран и бульккочи
жо тэанбода ттыгоаль чьони
(на-на-на-на-на-на)
 
нан джёо виро тто арэро
нэ гурипонын поги кооо
йэ, ватс ми (йэ, ватс ми)
 
[пре-припев: Гаыль, Лиз, Юджин]
ду бан сэбйон пигоанге
джакку джильмунхаджи ма
нэ джанджоми монджи ара?
баро сольджикан гойя
 
банггум нэга мальхан
гамджён гами ышихаджима
гунян джотанын ге анья
ватс афтер лайк?
 
[припев: Юджин, Вонён, Лиз]
 
Ю-у энд а-ай
итс мор вэн лайк
ЭЛ дам тту О дам
нан йе йе йе
 
Ю-у энд а-ай
итс мор вэн лайк
ватс афтер лайк?
ватс афтер лайк?
 
[куплет 3: Рэй, Гаыль, Вонён]
 
ват афтер лайк? тэ мами страйк
джигым ныкин джаритамын мачи тайк
Л-О дами ай гы таму ВИ-И
 
югин нова нэ спэйс,
амудо мачи мотэ
нарыль бомён нун кьям
багаль шиган чаджоуа
аккыль голь дыди мана бангаво
(ватс афтер лайк?)
ЭЛ-О-ВИ-И сай нойл ай
(ватс афтер лайк?)
 
[бридж: Лисо, Юджин]
 
Ю-у энд а-ай
итс мор вэн лайк
И ап ту ВИ и ап
нан йе йе йе
 
Ю-у энд а-ай
итс мор вэн лайк
ватс афтер лайк?
Ю-у энд а-ай
итс мор вэн лайк
ЭЛ дам тту О дам
нан йе йе йе
Ю-у энд а-ай
итс мор вэн лайк
ватс афтер лайк?
 
[пост-припев: Юджин]
ватс афтер лайк?
 
Facebook X
expand collapse Translation details
baz1k baz1k
submitted on 15 Жов 2022 - 12:17
Give a shoutout to baz1k
Коментарі автора перекладу:

В первый раз пробую подобное :з
Сразу скажу что опиралась больше не на грамматику в транслитерации, а на то как сами девочки поют и их произношение (чтобы вам было удобнее подпевать, ну мне так кажется)
Всем кто видит и читает это, приятного времени суток! <3

Переглянути відео з субтитрами