Dreamcatcher

What

Dreamcatcher
Türkçe çevirisi icon 7 çeviri icon 7
icon
Albüm:
Alone In The City
Orijinal şarkı sözleri
İngilizce, Korece
Çeviri
Türkçe

What

Ne

Derinleştirilmiş, uyanamadığım bir lucid rüya
(Lucid Rüya)
Rüyanda tuzağa yakalandığın yer
(Sahte Rüya)
Karanlık yaklaşıp beni taciz etse bile
Parlak kara güneş beni yutmaya çalışsa bile
 
Bir kaktüs dikeni gibi büyüyorum
Kaktüsteki çiçek gibi açıyorum
Büyüden kaçıp
Rüyamın labirentinden uyanıyorum
 
Beni sars* ve kabusuma yanıt bul
Elimi tut ve beni aydınlat ki uyanabileyim.
Ne ne ne ne (izin ver)
Ne ne ne ne (şu an)
Ne ne ne ne (uyanayım)
Uyandır, rüyalarımdan uyandır*
 
Rüyalarımdan asla gitmeyen gizem,
Asla teslim edilmeyen duam
 
Saçılan kum gibi kayboluyor.
İki kapıyı da açıp kaçıyorum.
Büyüden kaçıp
Rüyamın labirentinden uyanıyorum.
 
Beni sars ve kabusuma yanıt bul
Elimi tut ve beni aydınlat ki uyanabileyim.
Ne ne ne ne (izin ver)
ne ne ne ne (şu an)
Ne ne ne ne (uyanayım)
Uyandır, rüyalarımdan uyandır
 
Tic tok tikita sıkışık labirent
Tip toe tikita saklan ve aynayı ara
Hayal olmaktan çıkmış bir rüya, elimi tut, güven bana
Sadece ikimiz, rüyamdan uyanıyoruz.
 
Bu bir rüya olamaz,
Kara bulutlar etrafımı kaplasa da
Görmeye devam ettiğim tek şey sensin
Neden seni yakalayamıyorum?
 
Beni sars ve kabusuma yanıt bul
Elimi tut ve beni aydınlat ki uyanabileyim.
Ne ne ne ne (izin ver)
ne ne ne ne (şu an)
Ne ne ne ne (uyanayım)
Uyandır, rüyalarımdan uyandır.
 
expand collapse Translation details

Nous sommes nés pour briller, n'éteignez pas votre lumière

Phosphenea Phosphenea
submitted on 18 Ara 2020 - 18:26
Give a shoutout to Phosphenea
Yazarın yorumları:

*break up, kırmak bozmak anlamında kullanılsa da Türkçede böyle bir kullanım bulunmadığından dolayı -rüyalarımı boz çok absürd duruyordu- uyandırmak fiilini kullanmayı tercih ettim.

Dreamcatcher TOP 3