New Zealand Folk

Wellerman

New Zealand Folk
Yunanca çevirisi icon 15 çeviri icon 15
icon
Orijinal şarkı sözleri
İngilizce
Çeviri
Yunanca

Wellerman

There once was a ship that put to sea
The name of the ship was the Billy of Tea
The winds blew up, her bow dipped down
O blow, my bully boys, blow
 
Soon may the Wellerman come
To bring us sugar and tea and rum
One day, when the tonguin’ is done
We’ll take our leave and go
 
She had not been two weeks from shore
When down on her a right whale bore
The captain called all hands and swore
He’d take that whale in tow
 
Soon may the Wellerman come
To bring us sugar and tea and rum
One day, when the tonguin’ is done
We’ll take our leave and go
 
Before the boat had hit the water
The whale’s tail came up and caught her
All hands to the side, harpooned and fought her
When she dived down below
 
Soon may the Wellerman come
To bring us sugar and tea and rum
One day, when the tonguin’ is done
We’ll take our leave and go
 
No line was cut, no whale was freed
The Captain’s mind was not of greed
But he belonged to the whaleman’s creed
She took the ship in tow
 
Soon may the Wellerman come
To bring us sugar and tea and rum
One day, when the tonguin’ is done
We’ll take our leave and go
 
For forty days, or even more
The line went slack, then tight once more
All boats were lost, there were only four
But still that whale did go
 
Soon may the Wellerman come
To bring us sugar and tea and rum
One day, when the tonguin’ is done
We’ll take our leave and go
 
As far as I’ve heard, the fight’s still on
The line’s not cut and the whale’s not gone
The Wellerman makes his regular call
To encourage the Captain, crew, and all
 
Soon may the Wellerman come
To bring us sugar and tea and rum
One day, when the tonguin’ is done
We’ll take our leave and go
 
Soon may the Wellerman come
To bring us sugar and tea and rum
One day, when the tonguin’ is done
We’ll take our leave and go
 

Ουέλλερμαν

Υπήρχε κάποτε ένα πλοίο που σάλπαρε
Το όνομα του πλοίου ήταν η Μπίλι του Τσαγιού
Οι άνεμοι φούσκωσαν, η πλώρη της έκανε βουτιά
Ω φυσήξτε, καλά1 μου αγόρια, φυσήξτε
 
Σύντομα ίσως έρθει ο Ουέλλερμαν2
Να μας φέρει ζάχαρη και τσάι και ρούμι
Μια μέρα, όταν ολοκληρωθεί η δουλειά3
Θα πάρουμε την άδειά μας και θα φύγουμε.
 
Δεν είχε φύγει ακόμα δύο εβδομάδες από την ακτή
Όταν κάτω από τα δεξιά της μια φάλαινα της έκανε τρύπα
Ο καπετάνιος κάλεσε όλα τα χέρια και ορκίστηκε
Ότι θα έπαιρνε τη φάλαινα τραβώντας τη.
 
Σύντομα ίσως έρθει ο Ουέλλερμαν
Να μας φέρει ζάχαρη και τσάι και ρούμι
Μια μέρα, όταν ολοκληρωθεί η δουλειά
Θα πάρουμε την άδειά μας και θα φύγουμε.
 
Πριν η βάρκα είχε χτυπήσει το νερό
Η ουρά της φάλαινας υψώθηκε και την έπιασε
Όλα τα χέρια στο πλάι, την καμάκωσαν και την πάλεψαν
όταν αυτή καταδύθηκε προς τα κάτω.
 
Σύντομα ίσως έρθει ο Ουέλλερμαν
Να μας φέρει ζάχαρη και τσάι και ρούμι
Μια μέρα, όταν ολοκληρωθεί η δουλειά
Θα πάρουμε την άδειά μας και θα φύγουμε.
 
Καμία γραμμή δεν κόπηκε, καμία φάλαινα δεν ελευθερώθηκε
Ο νους του καπετάνιου δεν ήταν στην απληστία
Αλλά ανήκε στο δόγμα των φαλαινοθηρών
αυτή τράβηξε το πλοίο μαζί της.
 
Σύντομα ίσως έρθει ο Ουέλλερμαν
Να μας φέρει ζάχαρη και τσάι και ρούμι
Μια μέρα, όταν ολοκληρωθεί η δουλειά
Θα πάρουμε την άδειά μας και θα φύγουμε.
 
Για σαράντα ημέρες, ή ίσως και περισσότερες
Η γραμμή χαλάρωνε, ύστερα τέντωνε ξανά
Όλες οι βάρκες χάθηκαν, έμεναν μόνο τέσσερις
Αλλά η φάλαινα ακόμα πήγαινε.
 
Σύντομα ίσως έρθει ο Ουέλλερμαν
Να μας φέρει ζάχαρη και τσάι και ρούμι
Μια μέρα, όταν ολοκληρωθεί η δουλειά
Θα πάρουμε την άδειά μας και θα φύγουμε.
 
Από όσο έχω ακούσει, η μάχη ακόμα μαίνεται
Η γραμμή δεν έχει κοπεί και η φάλαινα δεν έχει χαθεί
Ο Ουέλλερμαν κάνει το συνηθισμένο του κάλεσμα
Για να ενθαρρύνει τον καπετάνιο, πλήρωμα, και όλους.
 
Σύντομα ίσως έρθει ο Ουέλλερμαν
Να μας φέρει ζάχαρη και τσάι και ρούμι
Μια μέρα, όταν ολοκληρωθεί η δουλειά
Θα πάρουμε την άδειά μας και θα φύγουμε.
 
Σύντομα ίσως έρθει ο Ουέλλερμαν
Να μας φέρει ζάχαρη και τσάι και ρούμι
Μια μέρα, όταν ολοκληρωθεί η δουλειά
Θα πάρουμε την άδειά μας και θα φύγουμε.
 
  • 1. Η λέξη bully εδώ δεν χρησιμοποιείται με την σύγχρονη έννοια "τραμπούκος"/"νταής" αλλά με την παλαιότερη οπότε ήταν εγκάρδια επίκληση.
  • 2. Αναφορά στους αδερφούς Ουέλερ (https://en.wikipedia.org/wiki/Weller_brothers), Αυστραλούς έμπορες του 20ου αιώνα.
  • 3. Tonguing ονομάζουν στην αγγλική γλώσσα την συλλογή του λίπους από το πτώμα μιας φάλαινας. Δεν μπόρεσα να βρω αντίστοιχη ελληνική λέξη.
expand collapse Translation details

If you use my translations, give credit and include a link to the profile page.

ΕvanTheJust ΕvanTheJust
submitted on 23 Eyl 2023 - 15:07
Give a shoutout to ΕvanTheJust
Play video with subtitles

New Zealand Folk TOP 3

"Wellerman" adlı eserdeki deyimler