Punkt

Utvare

Punkt
Almanca çevirisi Çeviriler 2 çeviri Çeviriler 2
Favorilere ekle
Orijinal şarkı sözleri
Boşnakça
Çeviri
Almanca

Utvare

Dugo već to sanjam
utvare me progone
sve te crne rijeke
nekuda me odnose
 
Ispružene ruke
uzalud dozivaju
mir koji ce doći
godinama kasnije
 
Za kraljicu je rano
a za druge prekasno
svi ti strani ljudi
sanjaju već odavno
 
Ofarbana tru'lež
ulicama odzvanja
ustajalo vrijeme
tiho danak uzima
 
Šta je to sa ljudima?
 
Refren:
Utvare me progone
nekuda me odnose
ulicama odzvanja
šta je to sa ljudima?
 
Refren 2x
 
Šta je to sa ljudima? 3x
 

Gespenster

Ich träume das schon lange
Gespenster verfolgen mich
alle diese schwarzen Flüsse
nehmen mich irgendwo weg
 
Ausgestreckte Arme
rufen vergeblich [nach]
dem Frieden der Jahre später
kommen wird
 
Für die Königin ist es zu früh
und für die anderen zu spät
alle diese fremden Menschen
träumen das schon lange
 
Gefärbte Fäulnis
hallt in den Straßen
die schale Zeit
fordert ruhig ihren Tribut
 
Was ist mit den Menschen los?
 
Refrain:
Gespenster verfolgen mich
nehmen mich irgendwo weg
hallt in den Straßen
was ist mit den Menschen los?
 
Refrain 2x
 
Was ist mit den Menschen los? 3x
 
expand collapse Translation details

Kadija te tuži, kadija ti sudi

Karaula Karaula
submitted on 25 Ara 2018 - 04:08
Give a shoutout to Karaula

Yorumlar 3

Freigeist Freigeist E
25 Ara 2018, 05:40

>"Ich treume das schon lange" -> träume
>" alle diese fremde Menschen treumen das schon lange" =
alle diese fremden Menschen träumen das schon lange

 Beğen1
Karaula Karaula A
25 Ara 2018, 13:46

Thank you very much :)

 Beğen1
Freigeist Freigeist E
25 Ara 2018, 14:16

>"alle diese fremde Menschen" -> fremden Menschen

 Beğen1
Log in or sign up to add a comment.
Giriş Giriş Kullanıcı Üye Ol

Çeviriler