alterego1983
Süper Üye
1 202
Contributions:
-
Çeviriler
119 -
Teşekkürler
1 126 -
Ek Açıklamalar
13 -
Şarkılar
12 -
Yorumlar
13
Bildiği Diller:
Ana dili
Akıcı
Başlangıç düzeyinde
13 yorum
Sıralama anahtarı
Yorum
Es ist nie sofort gewesen
çeviriHi! Vielen Dank!
Also:
1)la inventi tutti i giorni - du musst alle Tage ausdenken
Das bedeutet, dass du die Tage ausdenken musst? Oder das Leben?
"La" (Pronomen) bezieht sich auf "la vita". La ... daha fazla
Es ist nie sofort gewesen
çeviriDanke, Lala123!!
Hast du vielleicht Lust, eine schnelle Korrektur hier als Kommentar zu schreiben? Ich kann den Text jederzeit verändern, damit wir eine Perfekte Übersetzung vorschlagen können. Und... daha fazla
When A Star Dies
çeviriYou're welcome!
Actually livido is an adjective (probably outdated, poetical) which means blue/violet/dark (the color of a bruise on your skin) and it comes from the noun livido/bruise.
People c... daha fazla
You Lift Me Up
çeviriBoth of us lay the most appealing goods on the COUNTER.
Bancone (del mercato) not balcone.
When A Star Dies
çeviriHERE between MY stomachs and MY most invisible thoughts. (this is where he/she stays, it belongs to the previous sentence.)
AND YOU WON'T GO AWAY FROM THERE.
The life changes ITS MIND, ITS intenti... daha fazla
Wenn ein Stern stirbt
çeviriDer Himmel ändert sich,
sich ändert auch die Musik der Seele
aber du bleibst hier bei mir,
hier zwischen meinen Bauch und meine unsichtbarsten Gedanken. (das ist wo sie/er bleibt)
Und du wirst n... daha fazla
Unvergesslich
çeviriDanke für die Korrektur! Ich habe die Übersetzung aktualisiert.
Nur 2 Sachen:
Schönste und größte ist Superlativ (auf Italienisch: più bella e più grande), der Ital. Text hat kein Superlativ/Kom... daha fazla



















One way glass
çeviri