David Guetta

Titanium

David Guetta
Bulgarca çevirisi Çeviriler 60 çeviri Çeviriler 60
Favorilere ekle
Albüm:
Nothing But The Beat (2011)
Orijinal şarkı sözleri
İngilizce
Çeviri
Bulgarca

Titanium

Титаний

Ти изкрещя,
Но не можах да чуя и дума от това, което каза.
Аз говоря високо, без да казвам много.
Аз съм критикувана, но всичките ти куршуми рикошират.
Обстрелваш ме с думи, но аз пак се изправям.
 
Припев:
Аз съм бронирана, нямам какво да губя,
Стреляй, стреляй,
Рикошет, взел си ме на мушка.
Стреляй, стреляй,
Обстрелваш ме с думи, но аз няма да падна,
Аз съм направена от титаний.
Обстрелваш ме с думи, но аз няма да падна,
Аз съм направена от титаний.
 
Събаряш ме,
Но ти си този, който в крайна сметка ще падне.
Призрачен град, обсебваща любов,
Повиши глас, сипеш обиди, но не можеш да ме засегнеш.
Аз говоря високо, без да казвам много.
 
Припев:
Аз съм бронирана, нямам какво да губя,
Стреляй, стреляй,
Рикошет, взел си ме на мушка.
Стреляй, стреляй,
Обстрелваш ме с думи, но аз няма да падна,
Аз съм направена от титаний.
Обстрелваш ме с думи, но аз няма да падна,
Аз съм направена от титаний.
Аз съм направена от титаний.
 
Твърда съм като камък, ти си като картечница,
Стреляща по бягащия.
Твърда съм като камък, като бронирано стъкло.
 
Припев:
Обстрелваш ме с думи, но аз няма да падна,
Аз съм направена от титаний.
Обстрелваш ме с думи, но аз няма да падна,
Аз съм направена от титаний.
Обстрелваш ме с думи, но аз няма да падна,
Аз съм направена от титаний.
Обстрелваш ме с думи, но аз няма да падна,
Аз съм направена от титаний.
Аз съм направена от титаний.
 
expand collapse Translation details
kdravia kdravia
submitted on 1 Nis 2012 - 18:03
Give a shoutout to kdravia
Play video with subtitles

"Titanium" adlı eserdeki deyimler