Linkin Park

Runaway

Linkin Park
Ukraynaca çevirisi Çeviriler 21 çeviri Çeviriler 21
Favorilere ekle
Albüm:
Hybrid Theory (2000)
Orijinal şarkı sözleri
İngilizce
Çeviri
Ukraynaca

Runaway

Втікач

Графічні візерунки
під запиленим небом.
Постійна хвиля напруги
поверх зруйнованої довіри.
Уроки, яким ви мене навчили,
як я виявив, ніколи не були правдою.
Тепер я знаходжуся в сумніві,
(вони вказують пальцем на мене знову)
звинувачений суспільством.
(ти вказуєш пальцем на мене знову)
 
Я прагну втекти
і ніколи не прощатися.
Я прагну дізнатися істину,
а не дивуватися причинам.
Я прагну знати відповіді.
Більше жодної брехні.
Я прагну зачинити двері
і розкрити свій розум.
 
Паперові пакети і злі голоси
під запиленим небом.
Чергова хвиля напруги
більш, ніж cповнила мене.
Всі мої розмови про прийняті міри.
Ті слова ніколи не були правдою.
Тепер я знаходжуся в сумніві,
(вони вказують пальцем на мене знову)
звинувачений суспільством.
(ти вказуєш пальцем на мене знову)
 
Я прагну втекти
і ніколи не прощатися.
Я прагну дізнатися істину,
а не дивуватися причинам.
Я прагну знати відповіді.
Більше жодної брехні.
Я прагну зачинити двері
і розкрити свій розум.
 
Я прагну втекти і ніколи не прощатися.
(прагну втекти, прагну втекти / прагну втекти, прагну втекти)
Я прагну втекти і не дивуватися причинам.
(прагну втекти, прагну втекти / прагну втекти, прагну втекти)
Я прагну втекти і розкрити свій розум.
(прагну втекти / намірений втекти, прагну втекти / намірений, намірений втекти, намірений втекти / намірений втекти, прагну втекти, прагну втекти/ намірений)
 
Я прагну втекти
і ніколи не прощатися.
Я прагну дізнатися істину,
а не дивуватися причинам.
Я прагну знати відповіді.
Більше жодної брехні.
Я прагну зачинити двері
і розкрити свій розум.
 
Я прагну втекти
і розкрити свій розум.
Я прагну втекти
і розкрити свій розум.
Я прагну втекти
і розкрити свій розум.
Я прагну втекти
і розкрити свій розум.
 
expand collapse Translation details

Дозволяю розміщувати мої переклади на інших сайтах, але тільки за умови зазначення мого авторства ...
You can post my translations on other sites, but only with an indication of my authorship ...

Стараюсь балансувати між дослівним перекладом і художнім ... Якщо ви зауважили якісь помилки, то прошу мене повідомити ...
I try to balance between literal translation and artistic ... If you notice any mistakes, please let me know...

Запрошую україномовних перекладачів в друзі ... При нагоді, закликайте інших людей до перекладу українською ... Контент рідною мовою треба розвивати ... :}

Dr_Andrain Dr_Andrain
submitted on 11 Ara 2022 - 21:15
Give a shoutout to Dr_Andrain
Play video with subtitles