Cover:
Orijinal şarkı sözleri
İtalyanca
Çeviri
İspanyolca
Riflesso [Reflection]
Guardami,
non potrei sembrare una sposa mai
O una buona figlia
Ma lo so,
questo ruolo non mi va
Sono qui,
ma se io facessi ciò che vorrei
I miei cari perderei
Dimmi, dimmi che è l'ombra che riflette me
Non è come la vorrei perchè non so
Chi sono e chi sarò
Lo so io, e solo io
E il riflesso che vedrò mi assomiglierà
Quando il mio riflesso avrò, sarà uguale a me
Reflejo
Mírame,
jamás podré parecer una esposa,
o una buena hija
pero lo sé
este papel no me queda.
Estoy aquí
pero si hiciera lo que quieres
perdería a mis seres queridos,
dime, dime, que la sombra que me refleja
no es como la quieres, ¿por qué?, no sé
quién soy y quién seré
lo sé yo, y sólo yo.
y el reflejo que veré se asemejará a mí,
cuando tenga mi reflejo, será igual a mí.





![เงา [Reflection] (Ngao)](https://i.ytimg.com/vi/C1kD_PVpvpI/hqdefault.jpg)
![以你為榮 [Honor to Us All] (Taiwan) (Yǐ nǐ wèi róng)](https://i.ytimg.com/vi/iP5Z3o3juzM/hqdefault.jpg)
![佳人歡迎我 [A Girl Worth Fighting For] (Taiwan) (Jiā rén huān yíng wǒ)](https://i.ytimg.com/vi/z_zigvd1I-M/hqdefault.jpg)

Una monedita, una monedita, pobabo: https://ko-fi.com/ponidecthulhu