Felemenkçe request for "Serenata"

Help translate from İtalyanca to Felemenkçe song Serenata by Toto Cutugno
Requested by: Jenick Groenewege Jenick Groenewege on 13 Nis 2024 - 21:21
Takibe al Takibe al
Orijinal şarkı sözleri
İtalyanca
Çeviri
Felemenkçe

Serenata

Serenata quasi a mezzanotte,
guardie e ladri che si fanno a botte
e i ragazzi, da soli,
sono ancora romantici.
 
Serenata per i separati
e i bambini soli e un po' sperduti
che si addormentano
tardi con mamma tivù.
 
Serenata per i governanti,
se cantassero andremmo più avanti,
per i pensionati, un anno e un soldo in più.
 
Serenata per i gatti neri,
per i vecchi artisti e i camerieri,
per chi vende l'amore lungo la via.
 
Affacciati alla finestra, bella mia,
t'invento una canzone e una poesia
e metti il vestito più bello e andiamo via,
un gatto e un cuore e tu, che compagnia!
 
Serenata forse un po' ruffiana
ma sa di pane caldo ed è paesana
come una domenica, quando era domenica.
 
Serenata per i giornalisti
con l'inchiostro ancora sulle mani,
che nella notte hanno scritto
e sanno già il domani.
 
Affacciati alla finestra, bella mia,
t'invento una canzone e una poesia.
E metti il vestito più bello e andiamo via,
un gatto e un cuore e tu, che compagnia!
 
Affacciati alla finestra, bella mia,
nell'aria c'è una voglia di allegria.
Serenata, amica della luna,
se la canti porterà fortuna.
Serenata, serenata.
 
Affacciati alla finestra, bella mia,
nell'aria c'è una voglia di allegria.
Serenata, amica della luna,
se la canti porterà fortuna.
Serenata, serenata.
 
 
Çeviri yapmak için giriş yapın ya da kaydolun
expand collapse Song details
Letmesleep Letmesleep
submitted on 22 Nis 2012 - 07:51
Katkıda Bulunanlar:
Telif Hakkı:
Writer(s): Salvatore Cutugno, Vito Pallavicini
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Play video with subtitles