Almanca request for "Kordumatu"

Help translate from Estonca to Almanca song Kordumatu by Elina Born
Requested by: Milia13 Milia13 on 18 Ağu 2019 - 20:31
Bumped on 6 Mar 2024 - 20:30
Takibe al Takibe al
Orijinal şarkı sözleri
Estonca
Çeviri
Almanca

Kordumatu

Me sinuga oleme õnnekillud kokku kogunud
kõik kõhklused me teelt on kadunud
kas mäletad sa veel
seal kasteheina sees vaikides
 
Mind poolelt pilgult sa mõistsid
ja kui unest ärkasin ma
aeg ajata, sai päevast järsku öö
su käes mu kleidivöö
 
Saada kõik me vead tuulde
alles jäta hea, ma tean maa peal
ei kordu iial see
mis tärkas meie sees sel ööl
 
Las maalime kogu taeva
meie naeruvärvides
las ta hõõgub ainult me meloodiates
ühte sulame, lööme lõkkele
 
Mind poolelt pilgult sa mõistsid
ja kui unest ärkasin ma
aeg ajata, mul kuu ja päikese tõid
see hinge kinni lõi
 
Saada kõik me vead tuulde
alles jäta hea, ma tean maa peal
ei kordu iial see
mis tärkas meie sees sel ööl
 
Ole minule, mina sinule
Ole minule, mina sinule
Ole minule, mina sinule
Ole minule, mina sinule
 
Saada kõik me vead tuulde
alles jäta hea, ma tean maa peal
ei kordu iial see
mis tärkas meie sees sel ööl
 
Saada kõik me vead tuulde
alles jäta hea, ma tean maa peal
ei kordu iial see
mis tärkas meie sees sel ööl
 
 
Çeviri yapmak için giriş yapın ya da kaydolun
expand collapse Song details
c2td c2td
submitted on 15 Ağu 2019 - 19:07
Telif Hakkı:
Writer(s): Kim Wennerstrom, Karl Killing, Elina Born, Gevin Niglas, Kristel Aaslaid
Lyrics powered by www.musixmatch.com

Çeviriler

Help to translate