İngilizce request for "قلبي (1988) (Galbi (1988))"

Help translate from Arapça (diğer varyantlar), İngilizce to İngilizce song قلبي (1988) (Galbi (1988)) by Ofra Haza
Requested by: David Ephraim David Ephraim on 30 Eyl 2024 - 16:28
Subscribed by: Mohamed Zaki
Takibe al Takibe al
Orijinal şarkı sözleri
Arapça (diğer varyantlar), İngilizce
Çeviri
İngilizce

قلبي (1988)

آه ... قلبي
 
قلبي يحب الهوى
لا تمنعوه مني
من فَيّن طريق المَحِبة
لداخل قلبك؟
 
You stole my heart
You stole my soul
You take my breath away
You stole my heart
You stole my soul
You take my breath away
 
What can I do?
What can I say?
When you're so far away
What can I do?
What can I say?
When you're so far
 
آه ... قلبي
 
قلبي يحب الهوى
لا تمنعوه مني
قلبي يحب الهوى
لا تمنعوه مني
 
ما حد غيرك شبيه
الكاسِ و السنين
ما حد غيرك شبيه
الكاسِ
 
آه ... قلبي
 
 
Çeviri yapmak için giriş yapın ya da kaydolun
expand collapse Song details
giannis vlachos giannis vlachos
submitted on 4 Haz 2019 - 13:00
Katkıda Bulunanlar:
Ekleyenin yorumları:

كلمات وألحان: أحارون عمرام (من تراث يهود اليمن)
توزيع و إنتاج: بتسلئيل ألوني - إيزهار أشدوت
الأغنية الأصلية صدرت في ألبوم "أغنيات يمنية" Yemenite Songs إنتاج عام 1984 - الريميكس من ألبوم "شاداي" (المتعال) Shaday إنتاج عام 1988

Songwriter: Aharon Amram (from the Yemenite Jewry heritage)
Producers: Bezalel Aloni, Izhar Ashdot
Original song released in the album "Yemenite Songs" (1984), Remix released in the album "Shaday" [Almighty] (1988)