Mísia (Portugal)

Que será

Mísia (Portugal)
İspanyolca çevirisi Çeviriler 6 çeviri Çeviriler 6
Favorilere ekle
Albüm:
Delikatessen: Café Concerto (2013)
Orijinal şarkı sözleri
Portekizce
Çeviri
İspanyolca

Que será

Que será
Da minha vida sem o teu amor?
Da minha boca sem os beijos teus?
Da minha alma sem o teu calor?
 
Que será
Da luz difusa do abajur lilás,
Se nunca mais vier a iluminar
Outras noites iguais?
 
Procurar
Uma nova ilusão não sei:
Outro lar não quero ter
Além daquele que sonhei!
 
Meu amor,
Ninguém seria mais feliz do que eu
Se tu voltasses a gostar de mim,
Se o teu carinho se juntasse ao meu...
 
Eu errei
Mas, se me ouvires, me darás razão:
Foi o ciúme que se debruçou
Sobre o meu coração...
 
[Instrumental]
 
Procurar
Uma nova ilusão não sei:
Outro lar não quero ter
Além daquele que sonhei!
 
Meu amor,
Ninguém seria mais feliz do que eu
Se tu voltasses a gostar de mim,
Se o teu carinho se juntasse ao meu...
 
Eu errei
Mas, se me ouvires, me darás razão:
Foi o ciúme que se debruçou
Sobre o meu coração...
 
Sobre o meu coração!
 

¿Qué será?

¿Qué será
De mi vida, sin tu amor?
¿De mi boca, sin tus besos?
¿De mi alma sin tu calor?
 
¿Qué será
De la luz difusa de la pantalla lila,
Si nunca más viene a encenderse
En otras noches, cómo está?
 
Buscar
Un nuevo sueño, no sé hacerlo:
¡No quiero tener otro hogar,
Excepto de aquel que soñé!
 
Mi amor,
Nadie sería más feliz que
Si tú volvieras a querer de mí,
Si tu cariño se juntara al mío...
 
Me equivoqué
Pero si me oyeras, me darías razón:
Fue el celo que se inclinó
Sobre mi corazón...
 
[Instrumental]
 
Buscar
Un nuevo sueño, no sé hacerlo:
¡No quiero tener otro hogar,
Excepto de aquel que soñé!
 
Mi amor,
Nadie sería más feliz que yo
Si tú volvieras a querer de mí,
Si tu cariño se juntara al mío...
 
Me equivoqué
Pero si me oyeras, me darías razón:
Fue el celo que se inclinó
Sobre mi corazón...
 
 ¡Sobre mi corazón!...
 
expand collapse Translation details
La Isabel La Isabel
submitted on 5 Eki 2021 - 18:43
Give a shoutout to La Isabel