Amália Rodrigues

Primavera

Amália Rodrigues
İngilizce çevirisi Çeviriler 35 çeviri Çeviriler 35
Favorilere ekle
Albüm:
The Queen of Fado; Fado Antologia
Orijinal şarkı sözleri
Portekizce
Çeviri
İngilizce

Primavera

Todo o amor que nos prendera
Como se fora de cera
Se quebrava e desfazia
//:Ai funesta primavera
Quem me dera, quem nos dera
Ter morrido nesse dia.://
 
E condenaram-me a tanto
Viver comigo meu pranto
Viver, viver e sem ti
//:Vivendo sem no entanto
Eu me esquecer desse encanto
Que nesse dia perdi.://
 
Pão duro da solidão
É somente o que nos dão
O que nos dão a comer
//:Que importa que o coração
Diga que sim ou que não
Se continua a viver.://
 
Todo o amor que nos prendera
Se quebrara e desfizera
Em pavor se convertia
//:Ninguém fale em primavera
Quem me dera, quem nos dera
Ter morrido nesse dia.://
 

Spring

All the love that had held us
As though it were of wax
Was breaking and undoing itself
Oh dismal spring
If only I, If only we
Had died on that day
 
And they condemned me so
To live with me my weeping
To live and live without you
Living without nevertheless
Forgetting that spell
That I lost on that day
 
The hard bread of loneliness
Is all that they give us
That they give us to eat
What does it matter whether the heart
Says yes or no
If it continues to live?
 
All the love that had held us
Had broken and undone itself
In dread it changed
No one speak of spring
If only I, if only we
Had died on that day.
 
expand collapse Translation details
fadistamericana fadistamericana
submitted on 10 Ara 2011 - 16:52
Give a shoutout to fadistamericana
Yazarın yorumları:

Very surprised a song so popular is without an English translation. No liberties taken/embellishments; extremely close translation, barring idioms and the like.

Yorumlar 2

dunkelheit dunkelheit M
10 Ara 2011, 20:20

You can correct it, the "edit" button is just above your translation! :)

CondedeVimioso CondedeVimioso
22 Tem 2012, 22:25

"Pão duro da solidão" = "Hard bread of lonliness"
"Que importa que o coração Diga que sim ou que não, Se continua a viver?" = "what matters whether our heart says 'yes' or 'not', if it goes on living"?
"Ninguém fale em primavera" = "Let nobody speak of Springtime!"

Log in or sign up to add a comment.
Giriş Giriş Kullanıcı Üye Ol